ويكيبيديا

    "التعاون والتفاهم بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and understanding between
        
    • cooperation and understanding among
        
    • collaboration and understanding among
        
    • collaboration and understanding between
        
    The Policy Dialogue calls for closer cooperation and understanding between the sending and destination countries of migrant workers. UN ويدعو الحوار حول السياسات إلى توثيق التعاون والتفاهم بين البلدان المرسلة وبلدان المقصد للعمال المهاجرين.
    There is also a need for better cooperation and understanding between the military and civilian components of our work. UN وهناك حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين العنصرين العسكري والمدني لعملنا.
    It will also require a new level of cooperation and understanding between the different regimes dealing with living modified organisms. UN وسيتطلب أيضا مستوى جديدا من التعاون والتفاهم بين مختلف النظم التي تعالج موضوع الكائنات الحية المعدلة.
    We therefore continue to support confidence-building measures as instruments to facilitate cooperation and understanding among States. UN ولذلك، فإننا نواصل تأييد اتخاذ تدابير لبناء الثقة باعتبارها أدوات لتيسير التعاون والتفاهم بين الدول.
    The need to promote cooperation and understanding among religions and cultures is therefore a contemporary imperative. UN وبالتالي، فإن الحاجة إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين الأديان والثقافات تشكل حتمية معاصرة.
    " (e) Foster closer collaboration and understanding among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions. " UN " (و) زيادة توثيق التعاون والتفاهم بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز " .
    Having the Manual made more widely available would also foster better cooperation and understanding between mandate holders and States. UN كما أن شأن إتاحة الدليل على نطاق أوسع أن تعزز التعاون والتفاهم بين المكلفين
    Brazil has sponsored other initiatives aimed at fostering cooperation and understanding between the two shores of the South Atlantic Ocean. UN وقد رعت البرازيل مبادرات أخرى ترمي إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين شاطئي جنوب المحيط الأطلسي.
    In the current international situation, in which, fortunately, confrontation has been replaced with cooperation and understanding between nations, the University's principles are more relevant than ever. UN وفي الحالة الدولية الراهنة التي نجد فيها، لحسن الحظ، أن المجابهة قد حل محلها التعاون والتفاهم بين اﻷمم، تكتسي مبادئ الجامعة أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    The establishment of the zone of peace and cooperation gave renewed impetus to the promotion and enlargement of the ties of cooperation and understanding between West African and South American countries. UN إن إنشاء منطقة سلم وتعاون أعطى زخما متجددا لتعزيز وتوسيع روابط التعاون والتفاهم بين بلدان غرب افريقيا وبلدان أمريكا الجنوبية.
    In order to encourage cooperation and understanding between these zones, we intend to hold next year the second Conference of States Parties and Signatories of the Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones in New York, following up that held in Mexico in 2005. UN ولتشجيع التعاون والتفاهم بين هذه المناطق، نعتزم عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في العام المقبل في نيويورك، متابعة للمؤتمر الذي عقد في المكسيك في عام 2005.
    Minority Rights Group (MRG) is a non-governmental organization working to secure the rights of ethnic, religious and linguistic minorities and indigenous peoples worldwide, and to promote cooperation and understanding between communities. UN فريق حقوق الأقليات منظمة غير حكومية تعمل من أجل تأمين حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية والشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم، كما تعمل على تشجيع التعاون والتفاهم بين المجتمعات المحلية.
    DPI should continue to improve the information services of the Organization in order to strengthen cooperation and understanding between peoples and help developing countries achieve modernization. UN وينبغي أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تحسين خدماتها الإعلامية للمنظمة من أجل تعزيز التعاون والتفاهم بين الشعوب ومساعدة البلدان النامية على تحقيق عملية التحديث.
    While the progress on a referendum in Western Sahara has been slow during the last year, the spirit of cooperation and understanding between the two parties, and the commencement of direct talks between them, constitute a positive development that provides optimism to the international community. UN ولئن كان التقدم المحرز في موضوع الاستفتاء في الصحراء الغربية بطيئا خلال العام الماضي، فإن روح التعاون والتفاهم بين الطرفين، وبدء المحادثات المباشرة بينهما يشكلان تطورا إيجابيا يبعث على تفاؤل المجتمع الدولي.
    It resulted in a solid document that will move the agenda forward and promote a level of cooperation and understanding among all States that have rejected the nuclear option. UN وأسفر المؤتمر عن وثيقة قوية من شأنها الدفع بجدول الأعمال إلى الأمام وتشجيع إقامة مستوى رفيع من التعاون والتفاهم بين جميع الدول التي رفضت الخيار النووي.
    The Forum is of significant value for the establishment of business networking opportunities and the promotion of cooperation and understanding among the more than 1,000 participants. UN ويتسم المنتدى بقيمة كبيرة لإقامة شبكات الأعمال التجارية وتعزيز التعاون والتفاهم بين أكثر من 000 1 مشارك في اجتماعاته.
    In South-East Asia, the atmosphere of cooperation and understanding among States in the region has been further consolidated. UN وفي جنوب شرقي آسيا يتوطد جو التعاون والتفاهم بين دول المنطقة.
    The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. UN إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة.
    It has hosted several conferences and workshops to promote cooperation and understanding among regional partners on issues related to prevention of terrorism. UN واستضافت سري لانكا عدة مؤتمرات وحلقات عمل لتعزيز التعاون والتفاهم بين الشركاء في المنطقة بشأن المسائل المتصلة بمنع الإرهاب.
    " (e) Foster closer collaboration and understanding among the General Assembly, the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions. " UN " (و) زيادة توثيق التعاون والتفاهم بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد