ويكيبيديا

    "التعاون والتكامل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and integration
        
    • cooperation and complementarity in
        
    • collaboration and complementarity of
        
    :: Economic cooperation and integration. UN :: التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي.
    Implementing entity: ECE, Economic cooperation and integration Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة التعاون والتكامل في المجال الاقتصادي
    The establishment in 2009 of the UNCTAD Unit on Economic cooperation and integration among Developing Countries had given fresh impetus to its work in that area. UN وأضفى تأسيس وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي وسط البلدان النامية، التابعة للأونكتاد، في عام 2009، زخما جديدا على عمله في ذلك المجال.
    The Administrator and the World Bank President set up, in mid-1998, a working group at the corporate level of the two institutions to move the partnership forward and to increase cooperation and complementarity in addressing development challenges. UN وقد أنشأ مدير البرنامج ورئيس البنك الدولي، في منتصف عام ١٩٩٨، فريقا عاملا مشتركا بين المؤسستين للدفع قدما بالشراكة ولتعزيز التعاون والتكامل في مواجهة تحديات التنمية.
    Cross-cutting, Economic cooperation and integration Unit playing leading role UN شامل، وتلعب وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي الدور القيادي
    Unit on Economic cooperation and integration among developing countries UN وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Cross-cutting, Economic cooperation and integration Unit playing leading role UN شامل، وتلعب وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي الدور القيادي
    Unit on Economic cooperation and integration among developing countries UN وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    In the run-up to 1998, system-wide cooperation and integration in the field of human rights have to be improved. UN وفي غمرة التحضير لعام ١٩٩٨، يجب تحسين التعاون والتكامل في مجال حقوق اﻹنسان على مستوى المنظومة.
    Promote, in the respective regions, policies programmes and projects aimed at strengthening cooperation and integration; UN تشجيع السياسات والبرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز التعاون والتكامل في كل منطقة من المناطق؛
    In addition to the changing approach, measures have been launched to address issues obstructing cooperation and integration in the past. UN ٦٢ - وباﻹضافة إلى هذا النهج المتغير، اتخذت تدابير لمعالجة المسائل التي اعترضت سبيل التعاون والتكامل في الماضي.
    Economic cooperation and integration in Africa UN التعاون والتكامل في الميـــدان الاقتصادي في افريقيا
    Following the establishment of the Republic of Yemen, my country declared that one of the goals of Yemeni unity is to contribute to the security and stability of our region and to promote cooperation and integration between all its countries. UN لقد أعلنت بلادي، عقب قيام الجمهورية اليمنية، أن الوحدة اليمنية قامت لتشكل عامل أمن واستقرار، ولتسهم في تعزيز التعاون والتكامل في منطقتنا.
    That is the spirit in which we reiterate our active commitment to work with Central America in its efforts at cooperation and integration in the region, to which we attach the highest importance. UN هذه هي الروح التي نعيد بها تأكيد التزامنا النشط بالعمل مع أمريكا الوسطى في جهودها من أجل تحقيق التعاون والتكامل في المنطقة، اﻷمر الذي نعلق عليه أهمية قصوى.
    2. Economic cooperation and integration UN التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي
    Study on the prospects for subregional and regional economic cooperation and integration in Africa in view of the political changes in South Africa 5 000 Total 66 300 UN دراسة عن احتمالات التعاون والتكامل في مجال الاقتصاد على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي في أفريقيا في ضوء التغيرات السياسية الحاصلة في جنوب افريقيا
    Economic cooperation and integration UN التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي
    In 2003, UNCDF will seek to establish an MOU with the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery to strengthen cooperation and complementarity in this area. UN وفي سنة 2003، سيسعى الصندوق إلى توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون والتكامل في هذا الميدان.
    In addition, the CSD has played an important role in promoting cooperation and complementarity in the work of WTO, UNCTAD and UNEP and in identifying gaps. UN وفضلا عن ذلك، قامت لجنة التنمية المستدامة بدور هام في تشجيع التعاون والتكامل في عمل منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وفي تحديد الفجوات.
    In addition, the Commission on Sustainable Development has played an important role in promoting cooperation and complementarity in the work of WTO, UNCTAD and UNEP, and in identifying gaps. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدت لجنة التنمية المستدامة دورا هاما في تعزيز التعاون والتكامل في عمل منظمة التجارة العالمية، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وفي تحديد الثغرات.
    A video conference between the bureaux of the two Commissions took place on 17 November 1999 and addressed the issue of collaboration and complementarity of work. UN كما عقد اجتماع بالفيديو بين مكتبي اللجنتين في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عولجت فيه مسألة التعاون والتكامل في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد