ويكيبيديا

    "التعاون والتنسيق فيما بين الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and coordination among States
        
    • cooperation and coordination among and between States
        
    The point had also been made that the draft convention should not be viewed only as an instrument regulating cooperation and coordination among States. UN وأُوضح أيضا أنه ينبغي ألاّ يُنظر إلى مشروع الاتفاقية بوصفه مجرد صك لتنظيم التعاون والتنسيق فيما بين الدول.
    Consequently, cooperation and coordination among States were imperative in order to successfully address this issue. UN ومن ثم فإن التعاون والتنسيق فيما بين الدول أمر لا بدّ منه للنجاح في معالجة هذه المسألة.
    The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. UN ويسلم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه.
    The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. UN ويسلِّم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه.
    In that regard, several delegations expressed the view that an international instrument should aim at providing a platform for improving cooperation and coordination among and between States and international organizations. UN وأعربت عدة وفود في هذا الشأن عن رأي مؤداه أن الصك الدولي ينبغي أن يهدف إلى توفير منبر لتحسين التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمنظمات الدولية.
    This could, for example, include identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States at the multilateral, regional and bilateral levels. UN ويمكن أن يتضمن هذا، على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية لزيادة الوعي وبناء القدرات، يعقبه تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول على الصعيد المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي.
    cooperation and coordination among States and intergovernmental organizations UN جيم - التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية
    Since it operated on a transnational level, no country had the means to combat it alone, and it must be dealt with through cooperation and coordination among States. UN ولما كان يحدث على مستوى عابر للحدود الوطنية، فليست لدى أي بلد وحده الوسائل لمكافحته، ولا بد من التصدي له عن طريق التعاون والتنسيق فيما بين الدول.
    To that end, the draft resolution again encourages States and the Secretary-General to promote such initiatives, with a view to increase cooperation and coordination among States as well as among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations. UN ولتحقيق هذا الهدف، يشجع الدول والأمين العام على اتخاذ زمام هذه المبادرات بغية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين الدول وكذلك الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة.
    The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. UN ويسلم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية لمنع الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه.
    Such steps could, for example, include identification of national programmes to increase awareness and build capacity, followed by enhanced cooperation and coordination among States on the multilateral, regional and bilateral levels. UN ويمكن أن تشمل هذه الخطوات، على سبيل المثال، تحديد البرامج الوطنية لزيادة الوعي وبناء القدرات، تعقبها زيادة في التعاون والتنسيق فيما بين الدول على الصُعُد المتعددة الإطراف والإقليمية والثنائية.
    14. Since terrorism was transnational, no country could combat it alone; the international community's response must be predicated on cooperation and coordination among States. UN 14 - وقال إن الإرهاب ظاهرة عبر وطنية، ولهذا لا يستطيع بلد أن يكافحها بمفرده، ويتعين أن تكون استجابة المجتمع الدولي قائمة على التعاون والتنسيق فيما بين الدول.
    Several delegations had pointed out that the draft convention would enhance the existing legal counter-terrorism framework and, in that regard, its value in strengthening cooperation and coordination among States based on the principle of extradite and prosecute had been particularly emphasized. UN وبينت وفود عدة أن مشروع الاتفاقية سيعزز الإطار القانوني الحالي لمكافحة الإرهاب، ومن ثم فقد جرى التأكيد بصورة خاصة على قيمته من حيث توطيد التعاون والتنسيق فيما بين الدول استنادا إلى مبدأ التسليم أو المحاكمة.
    35. Several delegations had stressed that the draft convention should be considered as a law enforcement instrument for enhanced cooperation and coordination among States in the fight against terrorism and had reiterated their willingness to continue considering the 2007 proposal as the basis for negotiations. UN 35 - وشددت وفود عديدة على اعتبار مشروع الاتفاقية أداة لإنفاذ القانون، من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول في مجال مكافحة الإرهاب، وأكدت مجددا استعدادها لمواصلة النظر في اقتراح عام 2007 كأساس للمفاوضات.
    They expressed their commitment to intensify the cooperation and coordination among States in the Sahel, West Africa and Maghreb regions (or the Sahelo-Saharan region) with a view to developing inclusive interregional strategies to strengthen border security and carry out a collective fight against terrorist groups, stem the proliferation of weapons and reduce transnational organized criminality. UN وأعربوا عن التزامهم بتكثيف التعاون والتنسيق فيما بين الدول الواقعة في مناطق الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي (أو منطقة الساحل والصحراء الكبرى) من أجل وضع استراتيجيات شاملة مشتركة بين المناطق لتعزيز أمن الحدود، والمشاركة في الجهود الجماعية من أجل مكافحة الجماعات الإرهابية، والقضاء على انتشار الأسلحة، والحد من الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد