ويكيبيديا

    "التعاون وتقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and
        
    • cooperate and provide
        
    • collaboration and
        
    I also would like to thank the Government of Lebanon for its continued cooperation and support. UN كما أود أن أشكر الحكومة اللبنانية على مواصلتها إبداء التعاون وتقديم الدعم.
    The importance of cooperation and international economic, financial and technical assistance is highlighted. UN ويشدد على أهمية التعاون وتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الدولية.
    The main purpose of this new instrument would therefore be to prevent torture, to encourage cooperation and to extend assistance rather than to punish any particular State. UN ومن ثم فإن الغرض الرئيسي لهذا الصك الجديد هو منع التعذيب وتشجيع التعاون وتقديم المساعدة وليس معاقبة أية دولة بعينها.
    Its aim is to conclude a legally binding instrument that prohibits the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians, and to include provisions on cooperation and assistance. UN ويتمثل هدف الاتحاد الأوروبي في إبرام صك ملزم قانونا يحظر استخدام الذخائر العنقودية التي تسبب ضررا غير مقبول للسكان المدنيين، وإنتاجها ونقلها وتكديسها، وفي إدراج أحكام بشأن التعاون وتقديم المساعدة.
    20. The Mission continued to cooperate and provide logistical support to the representatives of the African Union. UN 20 - واصلت البعثة التعاون وتقديم الدعم اللوجستي لممثلي الاتحاد الأفريقي.
    That must all be carried out within the framework of cooperation and legal assistance mechanisms. UN ويجب تنفيذ كل ذلك في إطار آليات التعاون وتقديم المعونة القانونية.
    Finally, Algeria joins all those who have reaffirmed the importance of complete, effective and non-discriminatory application of the Convention and a strict follow-up of all its provisions, particularly those dealing with cooperation and assistance. UN وأخيرا، تضم الجزائر صوتها إلى أصوات جميع من أكدوا مجددا على أهمية التطبيق الكامل والفعال وغير التمييزي للاتفاقية والمتابعة الصارمة لجميع أحكامها، لا سيما الأحكام التي تتناول التعاون وتقديم المساعدة.
    cooperation and assistance are essential tools for achieving the implementation of the recommended measures. UN إن التعاون وتقديم المساعدة أداتان أساسيتان لإنجاز تنفيذ التدابير الموصى بها.
    Measures taken on cooperation and provision of assistance; UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة؛
    (v) Measures taken on cooperation and assistance provided; UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة؛
    (v) Measures taken on cooperation and assistance provided under chapter X of this set of recommendations; and UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛
    This information is of potential value in facilitating cooperation and assistance. UN ولهذه المعلومات قيمة هامة في تيسير التعاون وتقديم المساعدة.
    Such a group would report back to Ministers on the adequacy of regional legal frameworks for counter-terrorism cooperation and identify new areas for improvement of cooperation and assistance. UN وسيتعين على هذا الفريق تقديم تقرير إلى الوزراء عن كفاية الأطر القانونية الإقليمية المتعلقة بالتعاون على مكافحة الإرهاب وتحديد المجالات الجديدة لتحسين التعاون وتقديم المساعدة.
    A number of initiatives and instruments have evolved over the years in order to facilitate enhanced cooperation and assistance at all levels. UN وشهد عدد من المبادرات والصكوك تطورا على مدى السنين بغية تسهيل تعزيز التعاون وتقديم المساعدة على كل المستويات.
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Reaffirming that international cooperation and assistance are an essential aspect of the full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, UN وإذ تؤكد من جديد أن التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي يشكلان جانبا أساسيا في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب على نحو تام وفعال،
    Welcoming the coordinated efforts within the United Nations to implement the Programme of Action, including by developing the Programme of Action Implementation Support System, which forms an integrated clearing house for international cooperation and assistance for capacity-building in the area of small arms and light weapons, UN وإذ ترحب بتنسيق الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل مركزا متكاملا لتبادل المعلومات من أجل التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Reaffirming that international cooperation and assistance are an essential aspect of the full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, UN وإذ تؤكد من جديد أن التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي يشكلان جانبا أساسيا في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب على نحو تام وفعال،
    International cooperation and assistance were essential to establishing the solid institutions needed for the investigation and prosecution of corruption allegations. UN إن التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي أمر ضروري لإنشاء المؤسسات القوية اللازمة للتحقيق والملاحقة القضائية في ادعاءات ممارسات الفساد.
    The High Contracting Parties urge all States as well as international organizations and institutions in a position to do so to cooperate and provide assistance; UN وتحث الأطراف المتعاقدة السامية جميع الدول إضافة إلى المنظمات والمؤسسات الدولية القادرة على التعاون وتقديم المساعدة على القيام بذلك.
    Its country programmes included specific activities for collaboration and support in the collection of data disaggregated by sex, capacity-building, innovative programme strategies, public awareness, women’s rights and the empowerment of women. UN وقد تضمنت برامجها القطرية أنشطة محددة من أجل التعاون وتقديم الدعم في جمع المعلومات المفصلة حسب الجنس، وبناء القدرات، والاستراتيجيات البرنامجية المبتكرة، والوعي العام، وحقوق المرأة، وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد