ويكيبيديا

    "التعاون وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation and coordination
        
    • cooperate and coordinate
        
    • collaboration and coordination
        
    • cooperation and coordinated
        
    • cooperate and to coordinate
        
    • cooperation and the coordination
        
    • cooperation and coordinate Forum
        
    Efforts were made to enhance cooperation and coordination of activities with other providers of trade-related technical assistance. UN وبُذلت الجهود لتعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة مع الجهات الأخرى من مقدمي المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    The Commission recommended that efforts be made by all international organizations to foster better cooperation and coordination of activities. UN وأوصت بأن تبذل جميع المنظمات الدولية الجهود من أجل توطيد عرى التعاون وتنسيق الأنشطة بصورة أفضل.
    The chapeau sought to ensure cooperation and coordination of worldwide insolvency proceedings. UN فتسعى الفقرة الاستهلالية إلى ضمان التعاون وتنسيق إجراءات اﻹعسار عالميا .
    She encourages the Special Representative of the Secretary-General to cooperate and coordinate her work with these mechanisms. UN وتشجع المقررة الخاصة الممثل الخاص للأمين العام على التعاون وتنسيق عمله مع هذه الآليات فور تعيينه.
    It had further emphasized the need for full collaboration and coordination of activities among the actors involved in project implementation. UN كما شددت اللجنة على ضرورة التعاون وتنسيق الأنشطة بشكل كامل فيما بين الجهات الفاعلة المشاركة في تطبيق المشروع.
    In particular, the general principles as laid down in draft articles 3 to 8 are a clear improvement on the manner of resource utilization to date, anchoring the principles of cooperation and coordinated utilization. UN وعلى وجه الخصوص، تمثل المبادئ العامة الواردة في مشاريع المواد من 3 إلى 8 تحسينا واضحا لكيفية الانتفاع بالموارد حتى الآن، وهي ترسي مبدأي التعاون وتنسيق عملية الانتفاع.
    During the reporting period, cooperation and coordination of activities have intensified. UN وقد تعزز التعاون وتنسيق الأنشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Such a strategy must be underpinned by focused investment in manpower and resources, cooperation and coordination of efforts. UN ويجب أن تقوم مثل هذه الاستراتيجية على الاستثمار المركَّز في اليد العاملة والموارد وفي التعاون وتنسيق الجهود.
    C. cooperation and coordination of activities with UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى
    In addition, there was a call for greater cooperation and coordination of effort between donors. UN وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك دعوة الى زيادة التعاون وتنسيق الجهود بين المانحين.
    VI. cooperation and coordination OF ACTIVITIES WITH OTHER UNITED UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى
    7. cooperation and coordination of activities with other United Nations bodies and other entities. UN ٧ ـ التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري.
    cooperation and coordination OF ACTIVITIES WITH OTHER UNITED NATIONS BODIES AND OTHER ENTITIES UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخري
    cooperation and coordination of activities in crime prevention and criminal justice: report of the Secretary-General UN التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: تقرير اﻷمين العام
    Since the second session of the Commission, the secretariats of the different organizations have further strengthened their cooperation and coordination of work. UN ومنذ الدورة الثانية للجنة، والت أمانات المنظمات المختلفة تعزيز التعاون وتنسيق العمل فيما بينها.
    It also provides an opportunity for enhanced cooperation and coordination of donor countries' activities. UN وهو يتيح أيضا فرصة لتعزيز التعاون وتنسيق أنشطة البلدان المانحة.
    103. The three expert groups have continued to cooperate and coordinate action following the two workshops. UN 103 - وتواصل أفرقة الخبراء الثلاثة التعاون وتنسيق الأعمال في أعقاب حلقتي العمل.
    (c) cooperate and coordinate its efforts with civil society and local communities; UN (ج) التعاون وتنسيق الجهود التي تبذلها مع المجتمع المدني والجماعات المحلية؛
    We must strengthen multilateral efforts to help nations cooperate and coordinate policies, to support capacity-building, to continue building public-sector functions, and to trigger new partnerships with the private sector and civil society. UN ويجب أن نعزز الجهود المتعددة الأطراف لمساعدة الدول على التعاون وتنسيق السياسات، ولدعم بناء القدرات، ولمواصلة بناء مهام القطاع العام، وتكوين شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Moreover, intensified collaboration and coordination of efforts in areas of common interest would further enhance cooperation. UN إن تكثيف التعاون وتنسيق الجهود في الميادين المشتركة شرطان أساسيان في توثيق أواصر التعاون.
    Improved collaboration and coordination of activities internationally will increase cost-effectiveness, but a significant increase in support from Governments and industry is needed to bring a number of potential new, safe and affordable methods to fruition, especially barrier methods. UN وسيزيد تحسين التعاون وتنسيق اﻷنشطة دوليا من فعالية التكلفة. ولكن تلزم زيادة كبيرة في الدعم من الحكومات والصناعة ليمكن الاستفادة من عدد من اﻷساليب الجديدة والمأمونة الممكنة، وبخاصة الوسائل العازلة.
    Mindful that effective implementation of the recommendations contained in the Programme of Action should be facilitated and can be ensured only through cooperation and coordinated activities undertaken in this respect by all interested States, intergovernmental and non-governmental organizations and other actors, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ينبغي تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في برنامج العمل، وأنه لا يمكن ضمان ذلك إلا من خلال التعاون وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها في هذا الخصوص جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر وغيرها من الجهات الفاعلة،
    Thirdly, we fully agree that the peace-building and development, democratization and governance efforts of the Organization are distinct but mutually reinforcing. This underlines the importance for the United Nations system to improve its ability to cooperate and to coordinate its actions. UN ثالثا، نتفق تماما على أن الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل بناء السلم والتنمية وإرساء الديمقراطية والحكم، جهود متميزة رغم أنها تعزز بعضها البعض وهــذا يؤكد أهمية قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتعزيــز قدرتهــا على التعاون وتنسيق أعمالها.
    Reference was made to regional approaches and tools for strengthening cooperation and the coordination of drug control policies. UN وأشير إلى النهوج والأدوات الإقليمية اللازمة لتعزيز التعاون وتنسيق سياسات مكافحة المخدرات.
    Aware of the importance of establishing a secretariat in order to achieve greater cooperation and coordinate Forum activities, the Committee concluded an agreement to set up a secretariat of the Sana`a Forum for Cooperation with headquarters in Sana`a in the Republic of Yemen. UN - استشعارا لأهمية إنشاء سكرتارية لتحقيق مزيد من التعاون وتنسيق الأنشطة الخاصة بالتجمع، أبرمت اللجنة التنفيذية اتفاقية لتأسيس سكرتارية لتجمع صنعاء للتعاون يكون مقرها صنعاء - الجمهورية اليمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد