ويكيبيديا

    "التعبئة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social mobilization
        
    • community mobilization
        
    Item 5 of second session: social mobilization and organization of the poor UN البند ٥ من جدول أعمال الدورة الثانية: التعبئة الاجتماعية وتنظيم الفقراء
    One speaker suggested the extensive use of interactive media for social mobilization. UN واقترح أحد المتحدثين استخدام وسائط الاتصال بشكل مكثف لأغراض التعبئة الاجتماعية.
    A law preventing all forms of violence against children promoted social mobilization and discussion of the issue. UN فالقانون الذي يمنع كل أشكال العنف ضد الأطفال يشجع التعبئة الاجتماعية ومناقشة المسألة.
    The principles of social mobilization continue to gain ground. UN وتزداد مبادئ التعبئة الاجتماعية رسوخا وتوطدا.
    advocacy for girls' education through community social mobilization campaigns and role-modeling; UN ' 7` الدعوة لتعليم الفتيات عن طريق حملات التعبئة الاجتماعية المجتمعية والتعليم بالقدوة؛
    social mobilization and communication for development will be used to empower families and communities with skills for better care and protection of children. UN وسوف تستخدم التعبئة الاجتماعية والاتصالات من أجل التنمية للتمكين للأسر والمجتمعات المحلية بتزويدها بالمهارات اللازمة للعناية بأطفالها وحمايتهم على وجه أفضل.
    social mobilization and behavioural change advocacy in maternal and reproductive health UN التعبئة الاجتماعية والدعوة للتغيير السلوكي في مجال صحة الأم والصحة الإنجابية
    Create mechanisms for greater interaction and information exchange for policy dialogue and social mobilization networking. UN وإنشاء آليات لتحقيق قدر أكبر من التفاعل وتبادل المعلومات من أجل إقامة حوار سياسي والتواصل بغرض التعبئة الاجتماعية.
    To date, about 500 persons have been trained in the concepts, principles, practices and tools of social mobilization. UN وتم تدريب حوالي 500 شخص حتى الآن على مفاهيم ومبادئ وممارسات وأدوات التعبئة الاجتماعية.
    Over the next few years, social mobilization, education and training would be brought to bear on those problems. UN وسوف يستفاد من التعبئة الاجتماعية والتعليم والتدريب في التصدي لهذه المشاكل.
    The coverage of the house—to—house educational campaign was limited because of the shortage of human resources and insufficient social mobilization. UN وكانت تغطية الحملة التثقيفية في المنازل محدودة بسبب النقص في الموارد البشرية وعدم كفاية التعبئة الاجتماعية.
    This was accompanied by training and social mobilization campaigns to give substance to the new legal provisions. UN وصاحب ذلك توفير التدريب والاضطلاع بحملات التعبئة الاجتماعية لتعزيز اﻷحكام القانونية الجديدة.
    social mobilization, awareness creation and sensitization for planners and decision makers UN التعبئة الاجتماعية وإذكاء الوعي وتوعية المخططين ومتخذي القرارات
    Such statistics would enable the ministry to pursue a decentralized approach to social mobilization and to improving the economic status of women. UN فهذه الإحصاءات من شأنها تمكين الوزارة من اتباع نهج لا مركزي تجاه التعبئة الاجتماعية وتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة.
    In order to achieve that goal, care and support are being integrated into the social mobilization efforts at prevention I have just outlined. UN وفي سبيل تحقيق ذلك الهدف، تم إدماج الرعاية والدعم في جهود التعبئة الاجتماعية الرامية إلى تحقيق الوقاية كما أشرت من فوري.
    This programme has several components, including social mobilization, institutional strengthening and improvement of living conditions. UN ويتضمن هذا البرنامج مكونات عدة، منها التعبئة الاجتماعية وتعزيز المؤسسات وتحسين الأحوال المعيشية.
    An approach that recognizes their rights and promotes social mobilization may be an important device for building awareness and bringing about positive change. UN وقد يكون من الوسائل المهمة للتوعية وإحداث تغيير إيجابي، اتخاذ نهج يقر بحقوق هذا الشعب ويعزز التعبئة الاجتماعية.
    UNICEF provided polio vaccine for the campaign and also supported social mobilization efforts. UN ووفرت اليونيسيف لقاح شلل الأطفال لأغراض الحملة، كما دعمت جهود التعبئة الاجتماعية.
    This process of social mobilization is contributing to the prevention of and accountability for, rights abuse and is thus reducing conflict at the community level. UN وتساهم عملية التعبئة الاجتماعية هذه في درء انتهاك الحقوق والمساءلة عن انتهاكها، مما يحد من الصراع على المستوى المجتمعي.
    social mobilization and communication strategies UN :: التعبئة الاجتماعية ووضع استراتيجيات الاتصال
    The organization focuses on social and community mobilization to fight against poverty and to strengthen self-reliance and confidence and social security. UN وتركز المنظمة على التعبئة الاجتماعية والمجتمعية لمكافحة الفقر وتعزيز الاعتماد على الذات والثقة والضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد