25. Stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the International Law Commission; | UN | 25 - تؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة القانون الدولي؛ |
25. Stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the International Law Commission; | UN | 25 - تؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة القانون الدولي؛ |
18. Takes note of paragraph 233 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 18 - تحيط علما بالفقرة 233 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
expedite preparation of the completion strategy for the Appeals Chamber | UN | التعجيل بإعداد استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف. |
It also calls on the Government of the Central African Republic to expedite the elaboration and implementation of a national reintegration strategy of former combatants and notes that transparent funding and coordination of reintegration programs is critical to the program's long-term success. | UN | ويدعو حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى التعجيل بإعداد استراتيجية وطنية لإعادة إدماج المقاتلين السابقين وتنفيذها، ويُلاحظ أن توخي الشفافية في تمويل برامج إعادة الإدماج وتنسيقها أمر بالغ الأهمية لإنجاح البرنامج في الأجل الطويل. |
All of the regional commissions urged their respective Governments to accelerate the preparation of national reports and to participate actively in the regional preparatory meetings. | UN | وحثت جميع البلدان اﻹقليمية والحكومات اﻷعضاء فيها على التعجيل بإعداد التقارير الوطنية، والاشتراك بفعالية في الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية. |
(d) Appreciated the progress on the completion of a number of manuals, handbooks and guidelines that facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting statistics, urged the Working Group to expedite the development of the handbooks and guidelines within a stipulated timeline, and requested that these materials be made available in all the official languages of the United Nations; | UN | (د) أعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في إنجاز عدد من الأدلة والكتيبات والمبادئ التوجيهية التي تيسر تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة، وحثت الفريق العامل على التعجيل بإعداد الكتيبات والمبادئ التوجيهية ضمن الإطار الزمني المنصوص عليه، وطلبت أن تتاح هذه المواد بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
19. Takes note of paragraph 400 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 19 - تحيط علما بالفقرة 400 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
25. Takes note of paragraphs 403 to 405 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 25 - تحيط علما بالفقرات 403 إلى 405 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
25. Takes note of paragraphs 403 to 405 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 25 - تحيط علما بالفقرات 403 إلى 405 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
The Committee recommends that unencumbered balances be credited to Member States and urges the Secretariat to expedite the preparation of the final performance report on the budget of UNAMSIL for consideration by the Committee as soon as possible. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقّيد الرصيد غير المربوط لحساب الدول الأعضاء وتحث الأمانة العامة على التعجيل بإعداد تقرير الأداء النهائي المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لكي تنظر فيه اللجنة في أسرع وقت ممكن. |
18. Takes note of paragraph 233 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 18 - تحيط علما بالفقرة 233 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
19. Takes note of paragraph 400 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 19 - تحيط علما بالفقرة 400 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
The Advisory Committee recommends that all unencumbered balances be credited to Member States without delay and urges the Secretariat to expedite the preparation of the final performance report for UNMISET for consideration by the Committee during the fourth quarter of 2007. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد جميع الأرصدة غير المربوطة لحساب الدول الأعضاء دون تأجيل وتحث الأمانة العامة على التعجيل بإعداد تقرير الأداء النهائي للبعثة كيما تنظر فيه اللجنة خلال الربع الرابع من عام 2007. |
12. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to expedite the preparation of teaching materials and teaching aids to promote teaching, training and education activities on human rights and against racism and racial discrimination, with particular emphasis on activities at the primary and secondary levels of education; | UN | ٢١ ـ تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التعجيل بإعداد مواد ووسائل إيضاح تعليمية لتعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والتربوية المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمناهضة للعنصرية والتمييز العنصري، مع التركيز بصورة خاصة على اﻷنشطة المضطلع بها في مرحلتي التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؛ |
44. The Board recommends that the Tribunal expedite the preparation of the completion strategy for the Appeals Chamber in consultation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | 44 - يوصي المجلس بأن تعمل المحكمة على التعجيل بإعداد استراتيجية إنجاز لدائرة الاستئناف بالتشاور مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
(a) expedite the preparation and approval of the contracts relating to the Secretariat Building; | UN | (أ) التعجيل بإعداد العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها؛ |
It is strongly recommended that delegations submit the names of ministers to the substantive secretariat in advance in order to expedite preparation of their VIP badge and minimize inconvenience. | UN | 21- توصى الوفود بشدة بتقديم أسماء الوزراء مسبقا إلى الأمانة الفنية بغية التعجيل بإعداد شارات الدخول الخاصة بكبار الشخصيات والتقليل إلى أقصى حد من أي إزعاج. |
It is strongly recommended that delegations submit the names of Heads of State or Government to the Secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP access cards and minimize inconvenience. | UN | 27- يُوصى بشدَّة بأن تقدِّم الوفود أسماء رؤساء دولها أو حكوماتها إلى الأمانة مسبقا بغية التعجيل بإعداد بطاقات دخول كبار الشخصيات، والتقليل من الإزعاج إلى أدنى حدّ ممكن. |
It is strongly recommended that delegations submit the names of ministers or other delegates of similar or higher rank to the secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP badges and minimize inconvenience. | UN | 18- من المحبذ بشدة أن تقدّم الوفود أسماء الوزراء أو غيرهم من المندوبين من الشخصيات المساوية لهم في المكانة أو الأرفع مكانة مسبقا إلى الأمانة بغية التعجيل بإعداد شارات الدخول الخاصة بكبار الشخصيات والتقليل إلى أقصى حد من أي إزعاج. |
" It also calls on the Government of the Central African Republic to expedite the elaboration and implementation of a national reintegration strategy for former combatants and notes that transparent funding and coordination of reintegration programmes is critical to the programmes' long-term success. | UN | ويدعو حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى التعجيل بإعداد استراتيجية وطنية لإعادة إدماج المقاتلين السابقين وتنفيذها ويُلاحظ أن توخي الشفافية في تمويل برامج إعادة الإدماج وتنسيقها أمر بالغ الأهمية لإنجاح البرنامج في الأجل الطويل. |
Further improvements in its search function and continued training of staff in its use could help accelerate the preparation of new supplements of the publication. | UN | ومن شأن إدخال تحسينات إضافية في وظيفة البحث في المرجع والتدريب المستمر للموظفين على استخدامه أن يساعد على التعجيل بإعداد الملحقات الجديدة للمنشور. |
(d) Appreciated the progress on the completion of a number of manuals, handbooks and guidelines that facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting statistics, urged the Working Group to expedite the development of the handbooks and guidelines within a stipulated timeline, and requested that those materials be made available in all the official languages of the United Nations; | UN | (د) أعربت عن تقديرها للتقدم المحرز في إنجاز عدد من الأدلة والكتيبات والمبادئ التوجيهية التي تيسر تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له، وحثت الفريق العامل على التعجيل بإعداد الكتيبات والمبادئ التوجيهية ضمن الإطار الزمني المنصوص عليه، وطلبت أن تتاح هذه المواد بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |