ويكيبيديا

    "التعجيل بالمساواة الفعلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accelerating de facto equality
        
    • acceleration of de facto equality
        
    • accelerating the de facto equality
        
    • accelerating substantive equality
        
    • equality of
        
    Adoption of special measures aimed at accelerating de facto equality UN اعتماد تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية
    accelerating de facto equality between men and women UN التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    It was Maltese Government policy to train all public-service officers and human resource managers with the aim of accelerating de facto equality. UN وتتبع حكومة مالطة سياسة تدريب جميع موظفي الخدمة العامة ومديري شؤون الأفراد بغية التعجيل بالمساواة الفعلية.
    The Convention provides that temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between women and men should not be considered discrimination. UN وتنصّ الاتفاقية على أن التدابير الخاصة المؤقتة التي تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين المرأة والرجل، لا ينبغي أن تعتبر تمييزا.
    Article 4, in particular, which dealt with the adoption by States parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women, could be of great assistance in economically disadvantaged countries. UN وإن المادة ٤، بصورة خاصة، التي تعالج اتخاذ الدول اﻷطراف تدابير خاصة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين المرأة والرجل، يمكن أن تكون ذات عون كبير في مساعدة البلدان الضعيفة اقتصاديا.
    Article 4 - Adoption of special measures aimed at accelerating de facto equality UN المادة 4 - اتخاذ تدابير خاصة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية
    The adoption, pursuant to article 4, paragraph 1, of the Convention, of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women would allow the authorities to allocate additional funding to girls' schools. UN إن القيام، بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، باعتماد تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء من شأنه أن يسمح للسلطات بتخصيص أموال إضافية لمدارس الفتيات.
    Article 4. Special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN المادة 4 - التدابير الخاصة التي تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    At its twenty-fourth session, the Committee began discussion of a general recommendation on article 4.1 of the Convention on temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. UN وبدأت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، مناقشة بشأن وضع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية حول اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    According to article 4 of the Convention, the adoption by States parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women is not considered discrimination. UN ووفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، لا يعتبر تمييزاً اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Article 3 and article 4 of the Convention were logically linked: temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women were a way of bringing about rapid change, and she was surprised at Suriname's apparent reluctance to use such methods. UN فالفقرتان 3 و 4 من الاتفاقية مرتبطتان منطقيا ببعضهما البعض: فالتدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء هي وسيلة لإحداث تغير سريع.
    Article 4 of the Convention thus authorizes the temporary use of measures " aimed at accelerating de facto equality " and provides that measures to protect maternity shall not be considered discriminatory. UN ومن ثم فإن المادة ٤ من الاتفاقية تأذن باستخدام تدابير خاصة مؤقتة " تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية " وتنص على ألا تعتبر التدابير الرامية إلى حماية اﻷمومة إجراء تمييزيا.
    Kazakhstan has adopted a good many special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women, particularly for protecting maternity. UN اعتمدت كازاخستان عددا كبيرا من التدابير التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، ولا سيما حماية الأمومة.
    Chapter 2: Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women (article 4) UN الفصل 2: التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة (المادة 4)
    1. Adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the present Convention, but shall in no way entail as a consequence the maintenance of unequal or separate standards; these measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment have been achieved. UN لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة تمييزا كما تحدده هذه الاتفاقية، ولكنه يجب ألا يستتبع بأي حال، كنتيجة له، الإبقاء على معايير غير متكافئة أو منفصلة؛ كما يجب وقف العمل بهذه التدابير عندما تكون أهداف التكافؤ في الفرص والمعاملة قد تحققت.
    53. In Kazakhstan there are no special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. It is considered that the constitutional guarantees ensuring equal rights fully suffice. UN 53 - لا توجد في كازاخستان تدابير خاصة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة وتعتبر ضمانات الدستور بالمساواة التامة في الحقوق كافية.
    Adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the present Convention, but shall in no way entail as a consequence the maintenance of unequal or separate standards; these measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment have been achieved. UN لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة تمييزا كما تحدده هذه الاتفاقية، ولكنه يجب ألا يستتبع بأي حال، كنتيجة له، الإبقاء على معايير غير متكافئة أو منفصلة؛ كما يجب وقف العمل بهذه التدابير عندما تكون أهداف التكافؤ في الفرص والمعاملة قد تحققت.
    According to this article, the adoption by States Parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women is not considered discrimination as defined in the Convention. Nor is the adoption by States Parties of special measures aimed at protecting maternity considered discriminatory. UN لا تعتبر هذه المادة اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة تميزا بالمعنى الذي تأخذ به هذه الاتفاقية، كما لا تعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة تستهدف حماية الأمومة إجراء تمييزيا.
    Adoption by State Parties of temporary measures aimed at accelerating de facto equality between men and women shall not be considered discrimination as defined in the present Convention, but shall in no way entail, as a consequence, the maintenance of unequal or separate standards; these measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment have been achieved. UN لا يعتبر اتخاذ الدول الأطراف تدابير مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة تمييزا بالمعنى الذي تأخذ به هذه الاتفاقية، ولكنه يجب ألا يستتبع، على أي نحو، الإبقاء على معايير غير متكافئة أو منفصلة؛ كما يجب وقف العمل بهذه التدابير متى تحققت أهداف التكافؤ في الفرص والمعاملة.
    Article 4: acceleration of de facto equality between men and women 10 UN المادة 4: التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة 8
    11. The report notes that there are no official policies aimed at accelerating the de facto equality of women. UN 11 - يشير التقرير إلى أنه لا توجد سياسات رسمية تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية للمرأة.
    Article 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women defines discrimination against women, and Article 4, paragraph 1, specifies that the adoption of temporary special measures aimed at accelerating substantive equality between man and women should not be regarded as discrimination. UN وتعرِّف المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التمييز ضد المرأة، وتنص الفقرة 1 من المادة 4 على أن اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة يجب لا يعتبر تمييزاً.
    Article 4 stipulates that temporary measures aimed at accelerating the actual equality of men and women are not regarded as discrimination. UN وتنص المادة 4 على أن التدابير المؤقتة التي تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة لا تعتبر تمييزا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد