ويكيبيديا

    "التعديلات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amendments or
        
    • modifications or
        
    • adjustments or
        
    • changes or
        
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الالتماسات الإجرائية، حتى إذا لم تكن هذه التعديلات والالتماسات قد عممت على الوفود أو لم تكن قد عممت إلا في اليوم نفسه.
    The agreed amendments or revisions shall be reflected in an amending protocol to this Agreement. UN وتصدر التعديلات أو التنقيحات التي يوافق عليها في بروتوكول معدل لهذا الاتفاق.
    The Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه.
    The proposed modifications or comments on the biennial programme plan are provided in annexes II and III. The relevant documents, as available, can be provided to the Committee for Programme and Coordination, as necessary. UN وترد التعديلات أو التعليقات المقترحة بشأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين في المرفقين الثاني والثالث. ويمكن تقديم الوثائق ذات الصلة، حسب توافرها، إلى لجنة البرنامج والتنسيق، حسب الاقتضاء.
    This review allows the identification of eventual adjustments or improvements that can be implemented. UN ويسمح هذا الاستعراض بتحديد التعديلات أو التحسينات التي يمكن إدخالها.
    It must be stressed that it is in this area that most changes or innovations designed to ensure equality of opportunities for women have been introduced. UN تجدر الاشارة الى أن هذا المجال هو الذي أنجزت فيه أكثر التعديلات أو الابتكارات الرامية الى تحقيق المساواة في الفرص للمرأة.
    Given the urgency of the need fully to implement the resolution, the Committee considers the passage of such amendments or new legislation to be a priority. UN ونظرا للحاجة الملحة لتنفيذ القرار تنفيذا كاملا، تعتبر اللجنة إجراء تلك التعديلات أو إصدار قانون جديد أمر ذو أولوية.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلا أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُممت على الوفود أو إن لم تكن قد عُممت إلا في اليوم نفسه.
    The Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه.
    That document updated the information on the status of certain Parties with regard to ratification of amendments or submission of data. UN وقد استكملت هذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بحالة أطراف معينة فيما يتعلق بالتصديق على التعديلات أو تقديم البيانات.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or motions as to procedure, even though these amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة التعديلات أو المقترحات الإجرائية أو النظر فيها على الرغم من أن هذه التعديلات والمقترحات الإجرائية لم يتم تعميمها أو لم تعمّم إلا في نفس اليوم.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الالتماسات الإجرائية، حتى إذا لم تكن هذه التعديلات والالتماسات قد عممت على الوفود أو لم تكن قد عممت إلا في اليوم نفسه.
    That rule also empowered the Chairman to permit discussion of amendments or procedural motions even if they had not been circulated. UN وقال إن هذه المادة تعطي أيضا الرئيس سلطة السماح بمناقشة التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى ولو لم تكن قد عممت.
    Any amendments or updates to the list are notified to industry, and made public. UN ويجري إخطار الأجهزة المختصة بجميع التعديلات أو آخر المعلومات التي أُدخلت على القائمة وإذاعتهـا على الكافــة.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or motions as to procedure, even though these amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة التعديلات أو المقترحات الإجرائية أو النظر فيها على الرغم من أن هذه التعديلات والمقترحات الإجرائية لم يتم تعميمها أو لم تعمّم إلا في نفس اليوم.
    This Committee is also responsible for oversight of anti-corruption legislation, and makes recommendations for amendments or policies. UN كما أنَّ هذه الهيئة مسؤولة عن الإشراف على تشريعات مكافحة الفساد وتقدم توصيات بشأن التعديلات أو السياسات.
    The President may, however, permit the consideration of amendments or proposals, even though the amendments or proposals have not been circulated or have only been circulated the same day. UN ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بالنظر في التعديلات أو الاقتراحات المضمونية بالرغم من أنها لم تكن قد عُمِّمت أو أنها عُمِّمت في اليوم ذاته. المادة 27
    A review schedule will therefore be set up to determine not only implementation but the effectiveness of the modifications or improvements made. UN ومن ثم سيوضع جـدول محــدد المواعيــد للاستعراض، لا لتقرير مدى التنفيذ فحسب بل أيضا لتحديد مدى فاعلية التعديلات أو التحسينات التي أدخلت.
    UNIFEM will also consult with other Funds within the UNDP to analyse needs and collaborate with them in the development of modifications or additions to existing systems to meet those needs as efficiently and cost-effectively as possible. UN وسيتشاور الصندوق كذلك مع الصندوق اﻷخرى داخل البرنامج اﻹنمائي لتحليل الاحتياجات والتعاون معها في إجراء التعديلات أو اﻹضافات اللازمة في النظم القائمة للوفاء بتلك الاحتياجات بكفاءة وفعالية من حيث التكاليف بأسرع ما يمكن.
    The governing body, with the advice of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Independent Audit Advisory Committee, as relevant, will be in a position to effectively fulfil its responsibilities to provide governance and oversight and to take decisions on the acceptance of proposed modifications or enhancements of the internal control system. UN وبفضل المشورة التي تسديها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، حسب الاقتضاء، سيكون بوسع هيئة الإدارة تولي مسؤولياتها بفعالية لتوفير الحوكمة والرقابة واتخاذ القرارات المتعلقة بقبول التعديلات أو التحسينات المقترح إدخالها على نظام المراقبة الداخلية.
    Examination requirements: Any reviewers who may apply adjustments or will serve as lead reviewers must pass the examination UN شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على أي خبير استعراض قد يطبق التعديلات أو يعمل كخبير استعراض رئيسي
    Examination requirements: Any reviewers who may apply adjustments or will serve as lead reviewers must pass the examination UN شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على أي خبير استعراض قد يطبق التعديلات أو يعمل كخبير استعراض رئيسي
    changes or suggestions to the booklet should be addressed to the General Assembly Affairs Branch, room IN-0615B, ext. 3.2337, fax: 212 963 3783. UN وينبغي إرسال التعديلات أو الاقتراحات المراد إدخالها على هذا الكتيب إلى:General Assembly Affairs Branch, Room IN-615B، الهاتف الفرعي: 3-2337، الفاكس: 1-(212) 963-3783.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد