ويكيبيديا

    "التعديلات المدخلة على معاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amendments to the Treaty
        
    The amendments to the Treaty of Tlatelolco are binding on States Parties that have signed and ratified it AC - Accession UN التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو تسري على الدول الأطراف التي وقَّعتها وصادقت عليها.
    amendments to the Treaty OF TLATELOLCO UN التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو
    Recalling that in 1992 the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean approved and opened for signature a set of amendments to the Treaty of Tlatelolco, submitted jointly by Argentina, Brazil, Chile and Mexico, with the aim of enabling the full entry into force of that instrument, UN وإذ تشير الى أن المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد وافق في عام ١٩٩٢ على مجموعة من التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو، والتي اشترك في تقديمها اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك، وفتح باب التوقيع على تلك التعديلات بغية بدء النفاذ التام لذلك الصك،
    amendments to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN التعديلات المدخلة على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) معاهدة تلاتيلولكو)
    With Saint Kitts and Nevis acceding to the Treaty, and with the recent ratification by Guatemala, Venezuela, Barbados and my country of the amendments to the Treaty of Tlatelolco, we are able to observe the steady consolidation of the regime established by the Treaty. UN وبعد انضمام سانت كيتس ونيفيس إلى المعاهدة والتصديق مؤخرا، مــن جانــب غواتيمالا، وفنزويلا، وبربادوس وبلدي على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو، يمكننا أن نلاحظ التعزيز الثابت للنظام الذي أنشأته المعاهدة.
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN ٢ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي أقرها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته ٢٦٧ )دإ - ٥( و ٢٦٨ )د - ١٢( و ٢٩٠ )دإ - ٧( على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN ٢ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي أقرها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراتها ٢٦٧ )دإ - ٥( و ٢٦٨ )د - ١٢( و ٢٩٠ )دإ - ٧(، على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E–V), 268 (XII) and 290 (E–VII); UN ٢ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي أقرها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراتها ٢٦٧ )دإ - ٥( و ٢٦٨ )د - ١٢( و ٢٩٠ )دإ - ٧(، على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (دإ - 7) على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (دإ - 7) على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية فـي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فـي قراراته 267 (د إ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (د - 7) على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية فـي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فـي قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12) و 290 (د - 7) على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية فـي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فـي قراراته 267 (دإ - 5) و 268 (د -12) و 290 (د - 7) على أن تفعل ذلك؛
    3. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN ٣ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي اعتمدها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراتها ٢٦٧ )د إ - ٥(، و ٢٦٨ )د - ١٢(، و ٢٩٠ )د إ - ٧( على أن تفعل ذلك؛
    3. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII); UN ٣ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي اعتمدها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراتها ٢٦٧ )د إ - ٥(، و ٢٦٨ )د - ١٢(، و ٢٩٠ )د إ - ٧( على أن تفعل ذلك؛
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to sign or deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (VII); UN 2 - تحث بلـــدان المنطقة التي لم توقع أو تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو، التي أقرهـا المؤتمر العــام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته 267 (E-V) و 268 (XII) و 290 (VII)، على أن تفعل ذلك؛
    It would also urge the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V), 268 (XII) and 290 (E-VII). UN كما أنه يحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو والتي أقرها المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته 267 (دإ-5) و 268 (د-12) و 290 (دإ-7)، على أن تفعل ذلك.
    2. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V) of 3 July 1990, 268 (XII) of 10 May 1991 and 290 (E-VII) of 26 August 1992; UN ٢ - تحث بلدان المنطقة التي لم تودع بعد وثائق تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي أقرها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته ٢٦٧ )دإ - ٥( المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٠ و ٢٦٨ )د - ١٢( المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩١ و ٢٩٠ )دإ - ٧( المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٢، على أن تفعل ذلك؛
    3. Urges the countries of the region that have not yet done so to deposit their instruments of ratification of the amendments to the Treaty of Tlatelolco approved by the General Conference of the Agency on the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in its resolutions 267 (E-V) of 3 July 1993, 268 (XII) of 10 May 1991 and 290 (VII) of 26 August 1992; UN ٣ - تحث بلدان المنطقة التي لم تضطلع بذلك بعد على إيداع صكوك تصديقها على التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو التي اعتمدها المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في قراراته ٢٦٧ )دإ-٥( المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٠ و ٢٦٨ )د-١٢( المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩١ و ٢٩٠ )د-٧( المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٢؛
    Recalling that in 1992 the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean approved and opened for signature a set of amendments to the Treaty of Tlatelolco, submitted jointly by Argentina, Brazil, Chile and Mexico, 2/ with the aim of enabling the full entry into force of that instrument, UN وإذ تشير الى أن المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد وافق في عام ١٩٩٢ على مجموعة من التعديلات المدخلة على معاهدة تلاتيلولكو، والتي اشترك في تقديمها اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك)٢( ، وفتح باب التوقيع على تلك التعديلات بغية بدء النفاذ التام لذلك الصك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد