ويكيبيديا

    "التعديلات المقترحة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed amendments to
        
    • suggested MODIFICATIONS
        
    • proposed adjustments to
        
    • proposed changes to
        
    • amendments to the
        
    • the amendments to
        
    • the proposed amendments
        
    • proposed amendment to
        
    • proposed modifications to
        
    • amendments proposed to
        
    Annex: proposed amendments to the Financial Regulations and Rules. UN المرفق التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    The proposed amendments to the Penal Code read as follows: UN تنص التعديلات المقترحة على قانون العقوبات على ما يلي:
    proposed amendments to the Montreal Protocol UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    suggested MODIFICATIONS TO CLAIM NO. 5000330 (IRAN) UN التعديلات المقترحة على المطالبة رقم 5000330 (إيران)
    proposed amendments to the Montreal Protocol UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    Agenda item 6: proposed amendments to the Montreal Protocol UN البند 6 من جدول الأعمال: التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    proposed amendments to the Montreal Protocol UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    proposed amendments to the Montreal Protocol UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    The inclusion of the text in square brackets could well make the proposed amendments to the draft article acceptable to the Argentine Government. UN وفي حال إدراج النص الوارد بين معقوفتين ستكون التعديلات المقترحة على مشروع المادة مقبولة من الحكومة الأرجنتينية.
    The Government held consultative meetings with stakeholders to consider proposed amendments to the Act. UN وقد عقدت الحكومة اجتماعات تشاورية مع الجهات المعنية للنظر في التعديلات المقترحة على القانون.
    She also wished to know whether the proposed amendments to the Penal Code in relation to domestic violence would provide for the punishment of those who perpetrated violence against women. UN وترغب أيضا في معرفة ما إذا كانت التعديلات المقترحة على قانون العقوبات فيما يتعلق بالعنف المنزلي من شأنها أن تنص على معاقبة الذين ارتكبوا العنف ضد المرأة.
    In that connection, she requested further information on the proposed amendments to the Labour Code and a date by which the amended Labour Code would be adopted. UN وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المقترحة على قانون العمل وتاريخا يُعتمد بحلوله قانون العمل المعدل.
    proposed amendments to the financial regulations UN التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي
    However, the proposed amendments to the Marriage Laws will have the effect of according spouses in any type of marriage equal rights. UN بيد أن التعديلات المقترحة على قوانين الزواج ستؤدي إلى منح الأزواج في أي نوع من أنواع الزواج حقوقاً متساوية.
    12. Consideration of proposed amendments to the Staff Regulations of the Authority.** UN 12 - النظر في التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لموظفي السلطة**.
    12. Consideration of proposed amendments to the Staff Regulations of the Authority.** UN 12 - النظر في التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لموظفي السلطة**.
    In this context, proposed amendments to articles 113, paragraph 3, and 114, paragraphs 1 and 3, of the Rules were examined. UN وفي هذا السياق، جرت دراسة التعديلات المقترحة على الفقرة 3 من المادة 113، وعلى الفقرتين 1 و 3 من المادة 114 من اللائحة.
    suggested MODIFICATIONS TO CLAIM NO. 5000446 (IRAN) UN التعديلات المقترحة على المطالبة رقم 5000446 (إيران)
    3. proposed adjustments to the Secretary-General’s proposals UN ٣- التعديلات المقترحة على اقتراحات اﻷمين العام
    :: 7 May 2005, Parliament convenes to adopt the proposed changes to the electoral law of 2000. UN :: 7 أيار/مايو 2005، انعقاد مجلس النواب لاعتماد التعديلات المقترحة على القانون الانتخابي لسنة 2000.
    the amendments to draft resolution A contained in document A/54/L.39 were adopted. UN اعتمدت التعديلات المقترحة على مشروع القرار ألف والواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    Agenda item 6: proposed amendment to the Montreal Protocol UN البند 6 من جدول الأعمال: التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    In addition to the proposed modifications to the current table Summary 3, as reflected in paragraph 37 above, the participants recommended replacing current CRF tables or including new tables as follows: UN بالإضافة إلى التعديلات المقترحة على جدول الموجز 3 الحالي، كما وردت في الفقرة 37 أعلاه، أوصى المشاركون بتبديل جداول نموذج الإبلاغ الموحد الحالية أو إدراج جداول جديدة على النحو التالي:
    In that regard his delegation considered that the amendments proposed to the rules of procedure should be field tested by ICSC, which could examine their impact on its efficiency. UN وفي هذا الصدد، يعتبر وفده أن التعديلات المقترحة على النظام الداخلي ينبغي أن تخضع لاختبار ميداني من قبل اللجنة، التي يمكن أن تدرس أثرها على كفاءتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد