ويكيبيديا

    "التعديلات على الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of amendments to the Convention
        
    Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force, UN ورغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها،
    3. [Agrees that paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for the entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة لبعض الأطراف]؛]
    1. [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة لبعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - ()[رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - ()[يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - ()[رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - ()[يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    [Desiring to clarify the requirements for the entry into force of amendments to the Convention in paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention to facilitate their entry into force;] UN 1 - (25) [رغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها؛]
    [Agrees that paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention [may] present[s] some ambiguities as to the requirements for entry into force of amendments to the Convention [to some Parties];] UN 3 - (27) [يوافق على أن الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل [قد] تنطوي [تنطوي] على بعض أوجه الغموض في شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية [بالنسبة إلى بعض الأطراف]؛]
    Other views expressed by Parties on legal matters include one, shared by several Parties, that consideration of amendments to the Convention is not within the remit of the AWG-LCA; and another that, while the contents of the mitigation efforts of different Parties may differ, their undertakings to act should have the same legal character. UN وتشمل الآراء الأخرى التي أبدتها الأطراف في المسائل القانونية رأياً اشتركت فيه عدة أطراف مفاده أن النظر في التعديلات على الاتفاقية لا يقع في دائرة اختصاص الفريق العامل المخصص؛ وثمة رأي آخر مفاده أن تعهدات مختلف الأطراف بالعمل ينبغي أن تتخذ الطابع القانوني نفسه، وإن اختلف مضمون جهود التخفيف فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد