Obligations associated with the various amendments to the Protocol | UN | الالتزامات المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول |
Table 3 summarizes the data on reporting obligations and control measures associated with the various amendments to the Protocol. | UN | 7 - ويوجز الجدول 3 التزامات إبلاغ البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف التعديلات على البروتوكول. |
For that reason, the Russian Federation would like to see that instrument rendered both stronger and more universal, a goal which was not served by the introduction of frequent amendments to the Protocol. | UN | لذلك، يتمنى الاتحاد الروسي أن يزداد هذا الصك قوة ويتسع نطاقه عالمياً. وهو مقتنع في هذا الشأن بصعوبة بلوغ هذه الغاية إذا ما تكررت التعديلات على البروتوكول. |
Eritrea became a Party to the Montreal Protocol on 10 March 2005 and a Party to all the amendments to the Protocol on 5 July 2005. | UN | لقد أصبحت إريتريا طرفا في بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005، وطرفا في جميع التعديلات على البروتوكول في 5 تموز/يوليه 2005. |
Significant progress was accomplished last year with the agreement reached last May at Geneva by the States parties to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects on a number of amendments to Protocol II to that Convention. | UN | لقد حُقق في العام الماضي تقدم هام، بأن توصلت في أيار/مايو الماضي، بجنيف، الدول اﻷطراف في " اتفاقية عام ١٩٨٠ لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثــر " ، إلــى اتفــاق علــى عدد من التعديلات على البروتوكول الثاني لتلك الاتفاقية. |
Eritrea became a Party to the Montreal Protocol on 10 March 2005 and a Party to all the amendments to the Protocol on 5 July 2005. | UN | لقد أصبحت إريتريا طرفا في بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005، وطرفا في جميع التعديلات على البروتوكول في 5 تموز/يوليه 2005. |
Acknowledging that the above-mentioned Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol under which their data-reporting obligations arise, but also noting that they have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies; | UN | إذ تعترف أن الأطراف الواردة أعلاه قد صدقت مؤخرا إما على بروتوكول مونتريال أو على التعديلات على البروتوكول حيث يتوجب التزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بمقتضاه، ولكن تلاحظ أيضا أنها تلقت مساعدة لجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف من خلال الوكالات المنفذة؛ |
He acknowledged the presence of four new Parties that had joined the Ozone family since the previous Meeting of the Parties: Afghanistan, Bhutan, Cook Islands and Niue, and noted that a large number of Parties had ratified the amendments to the Protocol in 2004. | UN | وأعلن عن وجود أربعة أطراف جديدة انضمت إلى أسرة الأوزون منذ الاجتماع السابق للأطراف: أفغانستان، بوتان، جزر كوك ونيوي، وأشار إلى أن عدداً كبيراً من الأطراف قد صدق على التعديلات على البروتوكول في عام 2004. |
In all, 196 parties to the Montreal Protocol have ratified all of the amendments to the Protocol and are thus bound by all the provisions of the Protocol and its amendments. | UN | 4 - وعلى وجه الإجمال، صدّق 196 طرفاً في بروتوكول مونتريال على جميع التعديلات على البروتوكول وصارت بالتالي مُلزَمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته. |
In all, 196 parties to the Montreal Protocol have ratified all of the amendments to the Protocol and are thus bound by all the provisions of the Protocol and its amendments. | UN | 4 - وعلى وجه الإجمال، صدّق 196 طرفاً في بروتوكول مونتريال على جميع التعديلات على البروتوكول وصارت بالتالي مُلزَمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته. |
The Secretariat is requesting all parties to support this effort by advising their HCFC trading partners to ratify all amendments to the Protocol as soon as possible and in any case before the end of 2012. | UN | وتطلب الأمانة إلى جميع الأطراف دعمها في هذا الجهد وذلك بدعوة شركائها في تجارة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للتصديق على جميع التعديلات على البروتوكول في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك في جميع الأحوال نهاية عام 2012. |
Following the adoption of decision XV/1 on ratification of the ozone treaties, which the Secretariat conveyed to non-Parties to the Vienna Convention and the Montreal Protocol as well as the amendments to the Protocol, the number of Parties that have ratified the treaties from November 2003 to August 2004 has increased as follows: | UN | 77 - وعقب اعتماد المقرر 15/1 بشأن التصديق على معاهدات الأوزون، التي قدمتها الأمانة إلى غير الأطراف في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وكذلك التعديلات على البروتوكول فإن عدد الأطراف التي صادقت على المعاهدات من تشرين الثاني/نوفمبر 2003 حتى آب/أغسطس 2004 قد ازداد على النحو التالي: |
4. [To acknowledge that all those Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol to which the data-reporting obligation relates, but also to note that the Parties have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies;] | UN | 4 - [أن تنوه بأن جميع هذه الأطراف قامت مؤخراً بالتصديق إما على بروتوكول مونتريال أو التعديلات على البروتوكول التي تنص على الالتزام بالإبلاغ عن البيانات، كما يلاحظ أيضاً أن الأطراف حصلت على مساعدات تتعلق بجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف وذلك من خلال الوكالات المنفذة؛] |
3. [To acknowledge that all those Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol to which the data-reporting obligation relates, but also to note that the Parties have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies;] | UN | 3 - [أن تنوه بأن جميع هؤلاء الأطراف قامت مؤخراً بالتصديق إما على بروتوكول مونتريال أو التعديلات على البروتوكول التي تنص على الالتزام بالإبلاغ عن البيانات، كما تلاحظ أيضاً أن الأطراف حصلت على مساعدات تتعلق بجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف وذلك من خلال الوكالات المنفذة؛] |
[Acknowledging that all those Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol to which the data-reporting obligation relates, but also noting that the Parties have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies;] | UN | [إذْ يقر بأن جميع هذه الأطراف قامت مؤخراً بالتصديق إما على بروتوكول مونتريال أو التعديلات على البروتوكول التي تنص على الالتزام بالإبلاغ عن البيانات، وإذ تشير أيضاً أن الأطراف حصلت على مساعدات تتعلق بجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف وذلك من خلال الوكالات المنفذة؛] |
amendments to Protocol II, which deals with landmines, include a ban on the use of non-detectable mines and the transfer of such mines; restrictions on mines that do not self-destruct or self-deactivate; restrictions on the remote delivery of mines; the prohibition of anti-sensing devices designed to disrupt clearance operations; and an extension of the Protocol's scope to cover internal armed conflicts. | UN | وتشمل التعديلات على البروتوكول الثاني الذي يعالج مسألة اﻷلغام البرية، فرض حظر على استعمال اﻷلغام التي لا يمكن اكتشافها ونقل هذه اﻷلغام، وفرض تقييدات على اﻷلغام غير الذاتية اﻹتلاف أو غير الذاتية التخميد؛ وفرض تقييدات على إيصال اﻷلغام عن بعد، وتحريم اﻷجهزة المضادة لﻹحساس والرامية إلى تعطيل عمليات اﻹزالة، وتوسيع نطاق البروتوكول ليشمل الصراعات المسلحة الداخلية. |