PNG economically depends on its many mining projects and the Government cannot stop the exploration of mines in the country. | UN | تعتمد بابوا غينيا الجديدة اقتصادياً على مشاريعها التعدينية الكثيرة ولا يمكن للحكومة أن تُوقف استغلال المناجم في البلد. |
We note that mining industries are important to all countries with mineral resources, in particular developing countries. | UN | ونلاحظ أن الصناعات التعدينية هامة لجميع البلدان التي توجد فيها موارد معدنية، وبخاصة البلدان النامية. |
We note that mining industries are important to all countries with mineral resources, in particular developing countries. | UN | ونلاحظ أن الصناعات التعدينية هامة لجميع البلدان التي توجد فيها موارد معدنية، وبخاصة البلدان النامية. |
The extractive industries also account for most allegations of the worst abuses, up to and including complicity in crimes against humanity. | UN | ومعظم أسوأ التجاوزات المزعومة تأتي من قطاع الصناعة التعدينية حيث تبلغ حد التواطؤ في جرائم ضد الإنسانية. |
Under this framework, a project on the metallurgical industry has already been formulated to minimize emissions from the sector. | UN | وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى. |
We note that mining industries are important to all countries with mineral resources, in particular developing countries. | UN | ونلاحظ أن الصناعات التعدينية هامة لجميع البلدان التي توجد فيها موارد معدنية، وبخاصة البلدان النامية. |
Latin America exports about 16 per cent of its agricultural products and 13 per cent of its mining products to Asia. | UN | فأمريكا اللاتينية تصدر نحو ١٦ في المائة من منتجاتها الزراعية و ١٣ في المائة من منتجاتها التعدينية إلى آسيا. |
Strengthening of institutional capacities and revision of commercial agreements and other contracts governing mining, forestry and land concessions | UN | تعزيز القدرات المؤسسية وعملية تنقيح الاتفاقات التجارية وغيرها من العقود في مجال الامتيازات التعدينية والحرجية والعقارية |
Areas for promoting the African mining Vision were identified and proposed. | UN | وتم تحديد واقتراح مجالات تعزيز الرؤية التعدينية الأفريقية. |
Additional legislation further strengthened their rights and mining activities that would adversely affect their interests were prohibited. | UN | كما توطد التشريعات الإضافية حقوقها وتحظر الأنشطة التعدينية التي تؤثر على مصالحها تأثيرا سلبيا. |
A study on the participation and positioning of mining resources in the international market | UN | دراسة عن مساهمة الموارد التعدينية ومكانتها في الأسواق الدولية |
Preparation of a Small-Scale Indigenous mining Corridor Project | UN | التحضير لإنشاء ممر يربط بين المناطق التعدينية للشعوب الأصلية |
The project is concerned with the equitable distribution of water to the mining, farming and domestic sectors in rural areas. | UN | ويعنى المشروع بالتوزيع المنصف للمياه على القطاعات التعدينية والزراعية والمنزلية في المناطق الريفية. |
About 20 per cent of Africa’s agricultural products are sold in Asia, in addition to 13 per cent of the region’s mining products. | UN | ويباع في آسيا نحو ٢٠ في المائة من المنتجات الزراعية ﻷفريقيا، باﻹضافة إلى ١٣ في المائة من منتجات المنطقة التعدينية. |
For the pre-commercial, or pilot, mining phase, the guidelines require contractors to submit a mining test plan to the Authority prior to the commencement of pilot mining. | UN | وفيما يتعلق بمرحلة التعدين التجاري التمهيدي أو التعدين الريادي، تقضي المبادئ التوجيهية بأن يقدم المتعاقدون خطة للاختبارات التعدينية إلى السلطة قبل البدء بالتعدين الريادي. |
This is the case of mining activities in the departments of Oruro and Potosí, as well as hydrocarbon extraction in other areas. | UN | وينطبق هذا الأمر على الأنشطة التعدينية في مقاطعتي أورورو وبوتوسي، وعلى استغلال النفط في مناطق أخرى. |
22. The mineral wealth of Sierra Leone also represented a paradox. | UN | 22 - وقال أيضا أن الثروة التعدينية لسيراليون تمثل مفارقة. |
The extractive sector is unique because no other sector has asso enormous and as intrusive a social and environmental footprint. | UN | ويتميز قطاع الصناعة التعدينية عن باقي القطاعات لأنه ما من قطاع آخر يترك أثراً اجتماعياً وبيئياً في مثل ضخامة أثره. |
Trade union of workers in the metallurgical and mining industry of Ukraine, since 1991. | UN | نقابة العمال في الصناعة التعدينية والميتالورجية في أوكرانيا، منذ 1991. |
Most seriously, water resources can be affected by acid drainage resulting from the decomposition of minerals triggered by mining activities. | UN | والأمر الأشد خطورة يتمثل في إمكانية تأثّر الموارد المائية بالصرف الحمضي الناجم عن تحلل المعادن المستحث بالأنشطة التعدينية. |