ويكيبيديا

    "التعدين التجاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial mining
        
    He noted that that demonstrated confidence by the private sector in the regime established by the Convention, and that commercial mining was rapidly moving closer to reality. UN وأشار إلى أن ذلك قد بيّن أن القطاع الخاص يثق في النظام الذي أنشأته الاتفاقية وأن التعدين التجاري يقترب بسرعة من الواقع.
    At this moment, the day when the commercial mining of seabed resources becomes a reality is closer than at any time during the past 25 years. UN والآن، بات اليوم الذي يتحقق فيه التعدين التجاري لقاع البحار في الواقع أقرب منه في أي وقت خلال الأعوام الـ 25 الماضية.
    Meanwhile, the prospects for commercial mining of the deep seabed remain uncertain. UN وفي الوقت نفسه، تظل احتمالات التعدين التجاري لقاع البحار العميقة غير مؤكدة.
    It is important to note that these baseline, monitoring and impact assessment studies are likely to be the primary inputs to the environmental impact assessment for commercial mining: UN وتجدر ملاحظة أن هذه الدراسات الأساسية وأعمال الرصد وتقييم الأثر تشكل على الراجح الإسهامات الأولية في تقييم تأثير التعدين التجاري على البيئة:
    But commercial mining operations require large amounts of explosives and associated equipment, which can also be used by the Taliban to kill or maim security forces and civilians. UN ولكن عمليات التعدين التجاري تتطلب كميات كبيرة من المتفجرات والمعدات المرتبطة بذلك، وهذه يمكن استخدامها من جانب حركة طالبان في قتل أو تشويه أفراد قوات الأمن والمدنيين.
    The second phase would occur when the integrated mining system is tested for endurance and reliability and would involve large-scale test mining on a scale smaller than commercial mining but extending over several months. UN وتحدث المرحلة الثانية عند اختبار مدى صمود وموثوقية نظام التعدين المتكامل، وتنطوي على تعدين اختباري واسع النطاق ولكنه على نطاق أضيق من التعدين التجاري ويستغرق عدة أشهر.
    As a result, COMRA was able to acquire significant information on the location and evaluation of commercial mining sites and to determine initial mining test areas. UN واستطاعت الرابطة نتيجة لذلك أن تحصل على معلومات مهمة بشأن مكان مواقع التعدين التجاري وتقييمها، وتحديد مناطق اختبار التعدين الأولية.
    As a result, COMRA was able to acquire significant information on the location and evaluation of commercial mining sites and to determine initial mining test areas. UN واستطاعت الرابطة نتيجة لذلك أن تحصل على معلومات مهمة بشأن مكان مواقع التعدين التجاري وتقييمها، وتحديد مناطق اختبار التعدين الأولية.
    21. It has been suggested that commercial mining activity would concentrate on inactive deposits, since the unstable conditions surrounding active vents are not conducive to commercial activity. UN 21 - وقد ذُكر أن نشاط التعدين التجاري سيتركز على الرواسب الخاملة لأن الظروف غير المستقرة التي تحيط بالمنافذ النشطة لا تساعد على النشاط التجاري.
    Of course, the increasing likelihood that commercial mining will take place in the foreseeable future makes it all the more important that the Authority complete its work as soon as possible on the elaboration of regulations for exploration for polymetallic sulfides and cobalt-rich crusts. UN وبطبيعة الحال، يجعل تزايد احتمال حصول التعدين التجاري في المستقبل المنظور من الأهمية بمكان أن تنجز السلطة بأسرع ما يمكن عملها على إعداد الأنظمة الخاصة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Considering that commercial mining has the potential to impact vast areas of the seafloor, the scientific experts developed a proposal for a cooperative research project involving in situ manipulative field experiments under carefully controlled conditions. Such experiments would be conducted to achieve the following assessments: UN وبالنظر إلى أن التعدين التجاري ينطوي على احتمال التأثير على مساحات شاسعة من قاع البحر، فقد وضع الخبراء العلميون اقتراحا بالقيام بمشروع بحثي تعاوني يشمل عمل تجارب ميدانية للتشغيل في الموقع في ظل أحوال تخضع للتحكم الوثيق، على أن يتوخى في إجراء تلك التجارب التوصﱡل إلى التقييمات التالية:
    c Stated as expenses prior to the beginning of commercial mining. UN (ج) ذكرت كمصروفات قبل بدء التعدين التجاري.
    68. The current level of understanding of deep-sea ecology is not yet sufficient to allow conclusive risk assessment of the effects of large-scale commercial mining. UN 68 - إن المستوى الحالي لفهم إيكولوجيا البحار العميقة ليس كافيا بعد للسماح بالتقييم، بصفة قاطعة، لمخاطر آثار التعدين التجاري على نطاق واسع.
    77. Overall, however, it is clear that the global economic crisis has contributed to further delay in the advancement of commercial mining. UN 77 - بيد أن من الواضح على وجه الإجمال أن الأزمة الاقتصادية العالمية قد أسهمت في حدوث مزيد من التأخير في تقدم التعدين التجاري.
    The current contractors with the Authority -- six of which made presentations at the workshop -- have in general made limited progress in the development of commercial mining technology. UN وبصورة عامة فإن المتعاقدين حاليا مع السلطة - الذين قدم ستة منهم عروضا في حلقة العمل - لم يحرزوا سوى تقدم محدود في تطوير تكنولوجيا التعدين التجاري.
    In conjunction with commercial mining for seabed resources, one delegation noted the need for concurrent efforts to facilitate technology transfer, including arrangements for safeguarding the benefits to mankind as a whole, irrespective of geographical location. UN وبالاقتران مع أنشطة التعدين التجاري لاستخراج موارد قاع البحار، لاحظ أحد الوفود ضرورة بذل جهود متزامنة لتيسير نقل التكنولوجيا، بما في ذلك اتخاذ الترتيبات الكفيلة بحماية المنافع التي تعود على البشرية جمعاء، بصرف النظر عن الموقع الجغرافي.
    Those skills, which they transferred to their communities of enslavement in the Americas and elsewhere, subsequently facilitated the commercial mining of precious metals and contributed important agronomic knowledge for large-scale production of major tropical commodities, such as rice, sugar and cotton, all of which became the focus of plantation agriculture. UN وهذه المهارات، التي نقلوها إلى مجتمعات عبوديتهم في الأمريكيتين وأماكن أخرى، يسّرت فيما بعد أنشطة التعدين التجاري لاستخراج المعادن النفيسة، وأسهمت في توفير معارف زراعية هامة في مجال إنتاج السلع الاستوائية الرئيسية على نطاق واسع، مثل الأرز والسكر والقطن، والتي أصبحت جميعها محور تركيز الزراعة في المزارع.
    The Honourable Governor (Chief Servant) of Niger State and Chairman of the session, Dr. Muazu Babangida Aliyu, highlighted the importance of the seminar and said that it would create much needed awareness of the activities of the Authority and the enormous potential for commercial mining of deep seabed minerals in the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN وشدد حاكم (العامل الأول) ولاية النيجر ورئيس الدورة الأونرابل الدكتور موازو بابانغيدا عليو على أهمية الحلقة قائلا إن من شأنها نشر توعية أمس ما تكون الحاجة إليها بأنشطة السلطة وبالإمكانات الهائلة التي يكتنزها التعدين التجاري في قاع البحار العميقة للمحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    However, when the Authority held its inaugural session, from 16 to 18 November 1994, at Kingston, it was by no means clear how the complex provisions of the Convention and the Agreement would be applied in practice and how the Authority would carry out its substantive functions, particularly bearing in mind the long delay in deep seabed mining and the uncertain prospects of any form of commercial mining taking place in the immediate future. UN علـى أنه عندمـا عقـدت السلطـة دورتهـا الافتتاحيـة فـي الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 في كينغستون، لم يكن من الواضح بالمرة كيف سيتسنى التطبيق العملي للأحكام المعقدة للاتفاقية والاتفاق، وكيف ستضطلع السلطة بمهامها الفنية، وبخاصة إذا روعي تأخر التعدين في قاع البحار العميقة طويلا، والاحتمالات غير المؤكدة للاضطلاع بأي شكل من أشكال التعدين التجاري في المستقبل القريب.
    171. To predict and manage commercial mining impacts fully, substantially more information is required concerning (a) species ranges and rates of gene flow for both the sediment and nodule biota; (b) sensitivity of sea-floor biota to sediment burial; and (c) the spatial-scale dependence of recolonization in abyssal benthic communities. UN 171- وكيما يتسنى التنبؤ بآثار التعدين التجاري وإدارتها بشكل تام، يلزم توافر معلومات أكثر بكثير بشأن (أ) نطاقات توزيع الأنواع ومعدلات تدفق الجينات بالنسبة لكل من الكائنات الحية التي تعيش على الرواسب وتلك التي تقتات من العقيدات، و (ب) درجة تأثر الكائنات الحية التي تعيش في قيعان البحار بالانطمار في الترسبات و (ج) وتوقف عملية إعادة تكوين مستعمرات على النطاق الحيزي في مجتمعات أعماق المياه السحيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد