ويكيبيديا

    "التعدين الحرفي والصغير النطاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • artisanal and small-scale mining
        
    • artisanal and small-scale gold mining
        
    At that time, it was estimated that 13 million people were engaged in artisanal and small-scale mining. UN وكان عدد الأشخاص العاملين في مجال التعدين الحرفي والصغير النطاق آنذاك يقدر بثلاثة عشر مليون شخص.
    They recognized that the Process should promote the adoption of a number of best practices to facilitate improved integration of economic development principles and actions into the artisanal and small-scale mining sector. UN وسلّم المؤتمر بأنه ينبغي لعملية كيمبرلي أن تشجع على اعتماد مجموعة من أفضل الممارسات لتيسير تحسين إدماج المبادئ والإجراءات المتعلقة بتحقيق التنمية الاقتصادية داخل قطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    They had recognized that the Process should promote the adoption of a number of best practices to facilitate improved integration of economic development principles and actions into the artisanal and small-scale mining sector. UN وأقروا بأن عملية كيمبرلي يجب أن تعزز اعتماد عدد من أفضل الممارسات لتسهيل تحسين إدماج مبادئ التنمية الاقتصادية في الإجراءات المتعلقة بقطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    Recognizing also that artisanal and small-scale mining can also initiate and contribute to economic and social development under appropriate conditions, UN وإذ تسلم أيضا بأن التعدين الحرفي والصغير النطاق بإمكانهما أيضا أن يشرعا ويسهما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ظل ظروف مناسبة،
    Several representatives said that it was important to bear in mind that mercury use in artisanal and small-scale gold mining posed social and economic, and not just environmental, problems. UN وذكر العديد من الممثلين أن من المهم أن نضع في الاعتبار أن استخدام الزئبق في التعدين الحرفي والصغير النطاق على الزئبق يطرح إشكالات اجتماعية واقتصادية وليس فقط إشكالات بيئية.
    72. Several countries are providing a range of support facilities through artisanal and small-scale mining technology centres. UN 72 - وتقدِّم عدة بلدان مجموعة من مرافق الدعم عن طريق مراكز تكنولوجيا التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    In China in 2006, artisanal and small-scale mining was estimated to employ more than 5 million people, representing 53 per cent of those employed in the mining industry, while generating 41 per cent of total production value. UN وفي الصين، أوردت التقديرات في عام 2006 أن قطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق يُشغل أكثر من 5 ملايين شخص، مما يمثل 53 في المائة من العاملين في صناعة التعدين، ويدر 41 في المائة من إجمالي قيمة الإنتاج.
    28. Many countries have tried to formalize artisanal and small-scale mining activities by integrating them into the formal economy. UN 28 - وقد حاولت بلدان كثيرة إضفاء الطابع الرسمي على أنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق بإدراجها في الاقتصاد الرسمي.
    This is reinforced by a context in which artisanal and small-scale mining is only gradually being addressed within national poverty reduction policies, and is segregated from district-level planning. UN ويتعزز هذا الوضع في ظل عدم التطرق إلى التعدين الحرفي والصغير النطاق في السياسات الوطنية للحد من الفقر إلا بشكل تدريجي، واستبعاده من التخطيط المحلي على مستوى المنطقة.
    Although recent and precise figures for the populations engaged in artisanal and small-scale mining activities worldwide are not available, by some accounts the number of people depending on this type of activities has grown since the last global numbers were published by ILO in 1999. UN ورغم انعدام أرقام حديثة ودقيقة عن السكان الذين يقومون بأنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق في مختلف أنحاء العالم، تفيد بعض التقارير بأن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على هذا النوع من الأنشطة قد زاد منذ أن أصدرت منظمة العمل الدولية الأرقام العالمية الأخيرة في عام 1999.
    26. It is widely recognized that the development of artisanal and small-scale mining is largely a product of poverty and lack of viable alternative livelihoods. UN 26 - ومن المعترف به على نطاق واسع أن تطور التعدين الحرفي والصغير النطاق ناتج عموما عن الفقر وانعدام أسباب الرزق البديلة المجدية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that actions should be focused on parties with artisanal and small-scale mining in their territories. UN 93 - وصرح ممثل آخر، كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان بأنه ينبغي للإجراءات أن تركز على الأطراف التي يجري التعدين الحرفي والصغير النطاق على أراضيها.
    41. In recent years UNIDO has been involved in activities that are focused on environmental concerns in artisanal and small-scale mining. UN ٤١ - بدأت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، في السنوات اﻷخيرة، تشارك في أنشطة تركز على الشواغل البيئية في عمليات التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    MMSD Project (2002): artisanal and small-scale mining, Documents on Mining and Sustainable Development from United Nations and Other Organisations; UN (ب) مشروع التنمية المستدامة للتعدين والمعادن " MMSD " (2002): التعدين الحرفي والصغير النطاق. وثائق عن التعدين والتنمية المستدامة صادرة عن الأمم المتحدة ومنظمات أخرى؛
    74. There has been an increase in programmes to address the challenges (technical, economic, social, gender and environmental) associated with the artisanal and small-scale mining sector. UN 74 - وازدادت البرامج الرامية إلى التصدي للتحديات (التقنية والاقتصادية والاجتماعية والجنسانية والبيئية) المرتبطة بقطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    29. Studies in contexts as different as China and the United Republic of Tanzania have concluded that the contributions of artisanal and small-scale mining to livelihoods and poverty reduction outweigh its negative impacts, but that Governments need to exert a greater effort to regulate, guide and encourage the development of artisanal and small-scale mining and to create a sound environment for its operations. UN 29 - وقد خلصت دراسات أجريت في سياقات متباينة تباين الصين وجمهورية تنزانيا المتحدة إلى أن إسهامات التعدين الحرفي والصغير النطاق في إيجاد أسباب المعيشة والحد من الفقر تفوق آثاره السلبية، وأن على الحكومات مع ذلك أن تبذل جهدا أكبر لتنظيم تنمية هذا القطاع وتوجيهها وتشجيعها، وإيجاد بيئة سليمة لعملياته.
    Key policy goals outlined in the Washington Declaration include taking actions such as strengthening property rights and increasing access to mining licences in order to improve the formalization of artisanal mining and taking actions such as supporting complementary livelihoods and mitigating environmental damage and health risks in order to improve social conditions in artisanal and small-scale mining communities. UN وتشمل أهداف السياسات الرئيسية الواردة في إعلان واشنطن ما يلي: اتخاذ إجراءات من قبيل تعزيز حقوق الملكية، وزيادة فرص الحصول على تراخيص التعدين من أجل تحسين إضفاء الطابع الرسمي على التعدين الحرفي، واتخاذ إجراءات من قبيل دعم سبل كسب العيش التكميلية والتخفيف من الأضرار البيئية والمخاطر الصحية من أجل تحسين الظروف الاجتماعية في مجتمعات التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    25. artisanal and small-scale mining is thought to have developed rapidly in Africa in the 1990s, partly as a consequence of Structural Adjustment Programmes that have retrenched thousands of former civil servants, as well as reforms undertaken by many countries to attract foreign investment in the mining sector, which have resulted in massive land transfers to private companies in the form of concessions. UN 25 - ويُعتقد أن التعدين الحرفي والصغير النطاق قد تطور بسرعة في أفريقيا في التسعينات، ومرد ذلك جزئيا إلى برامج التكيف الهيكلي التي أدت إلى تسريح الآلاف من الموظفين المدنيين السابقين، فضلا عن الإصلاحات التي أجرتها بلدان كثيرة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي في قطاع التعدين، وأفضت إلى نقل ملكية أراض شاسعة إلى شركات خاصة في شكل امتيازات.
    27. A large part of the artisanal and small-scale mining sector operates at the fringe of or outside legality, ignoring factors such as existing property rights (that commonly vest all mineral rights in the State), work safety and environmental regulations, and taxation systems. UN 27 - ويعمل جزء كبير من قطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق على هامش الإطار القانوني أو خارجه، متجاهلا عوامل من قبيل حقوق الملكية القائمة (التي تمنح عموما كل حقوق ملكية المعادن للدولة)، وقواعد السلامة في العمل والأنظمة البيئية، والنظم الضريبية.
    18. Factors influencing the health of the artisanal and small-scale gold mining communities are numerous and inter-related. UN 18 - إن العوامل التي تؤثر على صحة السكان في مجتمعات التعدين الحرفي والصغير النطاق عديدة ومترابطة.
    Several representatives said that it was important to bear in mind that mercury use in artisanal and small-scale gold mining posed social and economic, and not just environmental, problems. UN وذكر العديد من الممثلين أن من المهم أن نضع في الاعتبار أن استخدام الزئبق في التعدين الحرفي والصغير النطاق على الزئبق يطرح إشكالات اجتماعية واقتصادية وليس فقط إشكالات بيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد