ويكيبيديا

    "التعدين المستدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable mining
        
    Many delegations stated that a United Nations framework for sustainable mining should be delivered for approval at the nineteenth session of the Commission. UN وأفاد عدد من الوفود بأنه ينبغي وضع إطار للأمم المتحدة من أجل التعدين المستدام لاعتماده في الدورة التاسعة عشرة للجنة.
    In the ECE region, the countries of South-Eastern Europe and Central Asia faced the greatest challenges in terms of sustainable mining. UN وتواجه بلدان جنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى أكبر التحديات في مجال التعدين المستدام ضمن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    6. The Johannesburg Plan of Implementation referred to " sustainable mining " and its contribution to sustainable development. UN 6 - وأشارت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى " التعدين المستدام " ، ومساهمته في التنمية المستدامة.
    146. There was a need for scientific research and the transfer of knowledge, skills and technology for sustainable mining in developing countries. UN 146 - وثمة حاجة لإجراء بحوث علمية ونقل المعارف والمهارات والتكنولوجيا لأغراض التعدين المستدام في البلدان النامية.
    Participants indicated the need for support for the implementation of the Africa Mining Vision 2050; forging horizontal and vertical linkages was also seen as important in the advancement of a sustainable mining sector. UN وأشار المشاركون إلى ضرورة تقديم الدعم لتنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين، 2050، واعتبروا أيضا أن إقامة روابط أفقية وعمودية مسألة هامة أيضا في النهوض بقطاع التعدين المستدام.
    Small island developing States require financial and technical assistance to improve their national capacities for sustainable mining policy and legislation formulation, negotiations with transnational corporations and thorough environmental impact assessments of mineral sector projects. UN وتحتاج هذه الدول إلى المساعدة المالية والتقنية لتحسين قدراتها الوطنية المتعلقة بسياسة التعدين المستدام وسن التشريعات، وإجراء مفاوضات مع الشركات عبر الوطنية وإجراء تقييم شامل للأثر البيئي لمشاريع قطاع التعدين.
    54. The meeting took note of a number of initiatives promoting sustainable mining. UN 54 - وأحاط الاجتماع علما بعدد من المبادرات التي تشجع التعدين المستدام.
    (d) Providing capacity-building and technology transfer for the implementation of sustainable mining technologies, on mutually agreed terms. UN (د) توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل تطبيق تكنولوجيات التعدين المستدام وفق شروط يتفق عليها بشكل متبادل.
    170. sustainable mining principles are being addressed at the regional level in the Africa Mining Vision 2050, whose realization would benefit from international support. UN 170 - ويجري التطرق إلى مبادئ التعدين المستدام على المستوى الإقليمي في الرؤية الأفريقية في مجال التعدين لعام 2050 التي سيتم إنجازها بفضل الدعم الدولي.
    52. Opportunities for sustainable mining were growing in the region, with increased exploration, improved available data, newer technologies and changed economic conditions. UN 52 - وما فتئت فرص التعدين المستدام تنمو في المنطقة بفضل تزايد عمليات الاستكشاف، وتحسُّن البيانات المتاحة، والعمل بتكنولوجيات أحدث، وتغير الظروف الاقتصادية.
    It will develop and innovate to meet the needs of the exploration work; exploration requires both adaptive management and the ability to retain focus on the intended goal of the activities, that being to develop sustainable mining for exploitation within the allocated area. UN وستقوم بأعمال التطوير والابتكار لتلبية احتياجات أعمال الاستكشاف، إذ يتطلب الاستكشاف الإدارة التكيفية والقدرة على مواصلة التركيز على الهدف المنشود للأنشطة، وهو تطوير التعدين المستدام من أجل الاستغلال داخل المنطقة المخصصة.
    50. There is a need for countries to develop comprehensive legal and regulatory frameworks and policies to promote sustainable mining practices and address the potential negative social and environmental impact of mining throughout its life cycle, including post-mine closure. UN 50 - وهناك حاجة لأن تقوم البلدان بوضع أطر وسياسات قانونية وتنظيمية شاملة من أجل تعزيز ممارسات التعدين المستدام ومعالجة الآثار الاجتماعية والبيئية السلبية المحتملة لدورة حياة الأنشطة التعدينية بما في ذلك ما بعد إغلاق المناجم.
    Develop a United Nations framework for sustainable mining, which should include high standards as well as an international compliance tribunal/ mechanism that requires mining companies to take full responsibility for environmental liabilities (including the waste) and the health of workers and the neighbouring communities both during and after mining activities, including specific gender-sensitive measures. UN (أ) وضع إطار للأمم المتحدة من أجل التعدين المستدام يضم معايير عليا ومحكمة/آلية للامتثال الدولي تلزم شركات التعدين بأن تتحمل المسؤولية الكاملة عن التبعات البيئية (بما فيها النفايات) وعن صحة العمال والمجتمعات المجاورة أثناء أنشطة التعدين وبعدها على حد سواء، بما في ذلك وضع تدابير محددة تراعي المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد