A prerequisite for this is the establishment of an environmental baseline against which to assess the impacts of mining on the marine environment. | UN | وأحد الشروط المسبقة لذلك هو تحديد خط أساس بيئي لتقييم آثار التعدين على البيئة البحرية. |
4. The main focus of the Ulaanbaatar Group has been to examine methodologies to measure the impact of mining on the economy, society and the environment. | UN | 4 - يركز فريق أولانباتار بصفة رئيسية على دراسة منهجيات لقياس تأثير التعدين على الاقتصاد والمجتمع والبيئة. |
The Group will also develop practical recommendations on measuring the impacts of mining on the environment and on ensuring comprehensiveness, reliability, accuracy, timeliness and comparability of relevant statistical data. | UN | وسيقوم الفريق أيضا بوضع توصيات عملية بشأن قياس آثار أنشطة التعدين على البيئة وبشأن كفالة اتسام البيانات الإحصائية ذات الصلة بالشمول والموثوقية والدقة وحسن التوقيت وقابلية المقارنة. |
Attention will be placed on devising innovative approaches to upgrade small-scale mining to create employment and alleviate poverty. | UN | وسيولى الاهتمام لصياغة نهج مبتكرة للنهوض بأنشطة التعدين على نطاق ضيق عملا على إيجاد فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر. |
34. In Uganda, a study was completed for the Government that assessed the effects of mining on the environment and formulated an Environmental Management System for the mining industry. | UN | ٣٤ - وفي أوغندا، استكملت للحكومة دراسة قيﱠمت آثار التعدين على البيئة وصاغت نظاما إداريا بيئيا لصناعة التعدين. |
6. Also notes the concerns expressed by representatives of indigenous people regarding incessant migratory flows and the impact of mining on the environment; | UN | 6 - تلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها ممثلو الشعوب الأصلية في ما يتعلق بتدفقات المهاجرين المتواصلة وبتأثير التعدين على البيئة؛ |
The proposal entails the designation of nine areas that would be protected from mining activity and used to assess the impacts of mining on the deep sea environment in other areas. | UN | ويستتبع الاقتراح تحديد تسع مناطق توفر لها الحماية من أنشطة التعدين واستخدامها لتقييم آثار التعدين على بيئة أعماق البحار في المناطق الأخرى. |
6. Also notes the concerns expressed by representatives of indigenous people regarding incessant migratory flows and the impact of mining on the environment; | UN | 6 - تلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها ممثلو السكان الأصليين فيما يتعلق بتدفقات المهاجرين المتواصلة وبتأثير التعدين على البيئة؛ |
7. The Congress of New Caledonia had taken legislative measures to ensure the sustainable management of mining resources, in response to concerns expressed by Kanaks regarding the impact of mining on the environment. | UN | 7 - واستطرد فقال إن مجلس الكونغرس في كاليدونيا الجديدة اتخذ تدابير تشريعية تضمن الإدارة المستدامة لموارد التعدين، وذلك استجابة لما أعرب عنه الكاناكيون من قلق بشأن أثر التعدين على البيئة. |
6. Also notes the concerns expressed by representatives of indigenous people regarding incessant migratory flows and the impact of mining on the environment; | UN | 6 - تلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها ممثلو السكان الأصليين فيما يتعلق بتدفقات المهاجرين المتواصلة وبتأثير التعدين على البيئة؛ |
6. Also notes the concerns expressed by representatives of indigenous people regarding incessant migratory flows and the impact of mining on the environment; | UN | 6 - تلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها ممثلو السكان الأصليين فيما يتعلق بتدفقات المهاجرين المتواصلة وبتأثير التعدين على البيئة؛ |
6. Also notes the concerns expressed by representatives of indigenous people regarding incessant migratory flows and the impact of mining on the environment; | UN | 6 - تلاحظ أيضا الشواغل التي أعرب عنها ممثلو السكان الأصليين فيما يتعلق بتدفقات المهاجرين المتواصلة وبتأثير التعدين على البيئة؛ |
101. Participants called for greater attention to be given to the social impact of mining on local communities. | UN | 101 - ودعا المشاركون إلى إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للتأثير الاجتماعي الذي ترتبه عمليات التعدين على المجتمع المحلي. |
Biological studies included an examination of the meiofauna, macrofauna and microorganisms, and a microcosm experiment to understand the effect of mining on microorganisms. | UN | وشملت الدراسات الأحيائية فحص الفونه الصغيرة والعيانية والدقيقة، وتجربة تطور الكائنات الدقيقة لفهم تأثير التعدين على الكائنات الحية الدقيقة. |
Attention will be placed on devising innovative approaches to upgrade small-scale mining to create employment and alleviate poverty. | UN | وسيولى الاهتمام لصياغة نهج مبتكرة للنهوض بأنشطة التعدين على نطاق ضيق عملا على إيجاد فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر. |
We recommend a ban on the export of mercury and the mining of mercury for export and secure the agreement of chloralkali and mining companies not to place mercury into commerce and to take responsibility for ensuring its safe management. | UN | ونوصي بحظر تصدير الزئبق وتعدينه للتصدير والحصول على موافقة قطاع الكلور والقلويات وشركات التعدين على عدم وضع الزئبق ضمن أنشطة التجارة وتحمل المسؤولية عن ضمان إدارته الآمنة. |
Regarding the displacement of farmers, FIAN reported that surface mining is today the major form of extraction of mineral resources in the country. | UN | 34- وفيما يتعلق بتشريد المزارعين، أفادت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء بأن التعدين على سطح الأرض يعدُّ اليوم الشكل الرئيسي لاستخراج الموارد المعدنية في البلد. |
Equity participation of this type is a practice that is familiar in the context of land-based mining and offshore petroleum exploitation operations. | UN | وهذا النوع من المساهمة في رأس المال هو ممارسة شائعة في سياق التعدين على اليابسة وعمليات استغلال النفط في عرض البحر. |
The data gathered are important for assessing the possible influence of the modification of the water composition by the mining tests on the biological activity. | UN | والبيانات المجمّعة هامة لتقييم التأثير المحتمل للتغييرات في تركيب المياه من جراء اختبارات التعدين على النشاط البيولوجي. |