ويكيبيديا

    "التعرض للمخاطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk exposure
        
    • vulnerability
        
    • exposure to risks
        
    • exposure to risk
        
    • risk exposures
        
    • exposure to hazards
        
    • exposed
        
    Tier 3, risks expected to have low risk exposure and a low residual risk. UN المستوى 3، المخاطر التي يتوقع أن تسفر عن درجة منخفضة من التعرض للمخاطر وعن خطر متبق ضئيل.
    This, however, will need to be adjusted by the new experience afforded by the project and an assessment of risk exposure. UN إلا أنه ينبغي تعديل تلك الأرقام في ضوء التجربة الجديدة التي يتيحها المشروع وتقييم التعرض للمخاطر.
    According to the World Health Organization (WHO), the exposure to risk associated with population movements also raises migrants' vulnerability to psychosocial disorders, drug abuse, alcoholism and violence. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يؤدي التعرض للمخاطر المتصلة بتحرك السكان أيضاً إلى زيادة ضعف المهاجرين إزاء الإصابة بالاضطرابات النفسية والاجتماعية وتعاطي المخدرات وإدمان الكحول والعنف.
    Dust and sandstorms, and increased vulnerability to natural hazards due to climate change and drylands were also noted. UN كما لوحظ وجود الغبار والعواصف الرملية وزيادة التعرض للمخاطر الطبيعية بسبب تغير المناخ والأراضي الجافة.
    Low levels of competency increase the exposure to risks, especially supplier fraud. UN وعليه، فإن المستويات المنخفضة للكفاءة تزيد من التعرض للمخاطر ولا سيما لاحتيال الموردين.
    This approach proactively blends measures that prevent, limit or transfer risk exposures. UN ويشمل هذا المنهج مزيجا متفاعلا من التدابير التي تحول دون التعرض للمخاطر أو تحد منها أو تتفاداها.
    Figure 3 illustrates the change in risk exposure amongst country offices. UN ويبين الشكل 3 التغير في التعرض للمخاطر فيما بين المكاتب القطرية.
    Tier 3, risks expected to have low risk exposure and a low residual risk. UN المستوى 3، المخاطر التي يتوقع أن تسفر عن درجة منخفضة من التعرض للمخاطر وعن خطر متبق ضئيل.
    Insurance coverage has evolved historically, not as a result of a strategic approach to managing risk exposure. UN تطورت تغطية التأمين من الوجهة التاريخية، ليس نتيجة لنهج استراتيجي في إدارة التعرض للمخاطر.
    Although UNHCR had a significant foreign exchange risk it did not hedge against risk exposure. UN ورغم أن المفوضية كانت معرضة لمخاطر كبيرة لتقلب أسعار الصرف فإنها لم تحم نفسها من التعرض للمخاطر.
    Prudential regulations, helping financial institutions to measure and manage risk exposure are diverse: UN وتتنوع الأنظمة التحوطية التي تساعد المؤسسات المالية في قياس التعرض للمخاطر وإدارته، ويُذكر منها ما يلي:
    The type and frequency of monitoring activities should be tailored to the risk exposure in respect of the environment, as well as to the partner and project. UN وينبغي أن يتلاءم نوع وتواتر أنشطة الرصد مع التعرض للمخاطر فيما يتعلق بالبيئة وكذلك الشريك والمشروع.
    He agreed that vulnerability was the core issue and the condition characterizing migrants. UN وقال إنه متفق على أن التعرض للمخاطر هو المسألة الصميمية وهو الوضع الذي يتصف به المهاجرون.
    Countries with economies in development suffer in particular from vulnerability and isolation as they attempt to enter the globalized market. UN إن البلدان التي تشهد اقتصاداتها عمليات تنمية تعاني بوجه خاص من التعرض للمخاطر والعزلة وهي تحاول دخول السوق المعولمة.
    Objective of the Organization: to reduce vulnerability to natural hazards and ensure effective international support to reduce the impact of disasters UN هدف المنظمة: الحد من التعرض للمخاطر الطبيعية وكفالة الدعم الدولي الفعال للحد من تأثير الكوارث
    It looks forward to receiving specific proposals on how exposure to risks can be appropriately mitigated through the application of suitable controls. UN وهي تتطلع إلى تلقي مقترحات محددة بشأن سبل التخفيف على النحو المناسب من التعرض للمخاطر بتطبيق الضوابط المناسبة.
    These can help diminish exposure to risks and enhance capacity for self-help and resilience in the face of environmental shocks. UN ومن شأن تلك الآليات أن تساعد في إنهاء احتمال التعرض للمخاطر وزيادة القدرة على الدعم الذاتي وعلى تحمل الصدمات البيئية.
    At the sectoral level, economic diversification entails adapting existing practices to reduce exposure to risk. UN أما على المستوى القطاعي، فيعني التنويع الاقتصادي، تكييف الممارسات القائمة مع الحد من التعرض للمخاطر.
    It takes the form of organizational measures for example, the dispersion rather than the concentration of facilities, or built-in redundancy, as well as technical measures to reduce exposure to risk. UN وتتخذ هذه المهمة على سبيل المثال، شكل التدابير التنظيمية، أو توزيع المرافق بدلاً من تركيزها، أو الدعم الاحتياطي الداخلي، فضلاً عن التدابير التقنية للحد من التعرض للمخاطر.
    Increase accuracy of budget forecasts Improve visibility and flow of information of risk exposures UN بـاء - تحسين وضوح وتدفق المعلومات بشأن أوجه التعرض للمخاطر
    exposure to hazards has multiplied as urban centres grow and people and economic activities expand into increasingly exposed and hazard-prone areas. UN وقد تضاعف معدل التعرض للمخاطر مع نمو المراكز الحضرية وانتشار السكان وتوسع الأنشطة الاقتصادية بشكل متزايد إلى مناطق مكشوفة ومعرضة للمخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد