Possible links of digital recording systems and voice recognition systems are also being tested. | UN | كذلك يجري اختبار إمكانية الربط بين أنظمة التسجيل الرقمية وأنظمة التعرف الصوتي. |
The use of voice recognition and direct keyboarding by translators decreased the text-processing workload. | UN | وأتاح استعمال المترجمين لتقنية التعرف الصوتي والطباعة بالحاسوب تخفيض عبء العمل المتعلق بتجهيز النصوص. |
Use of standardized icons and improved voice recognition tools could empower the physically disabled to access Internet services. | UN | ومن شأن استعمال الرموز الموحدة وتحسين أدوات التعرف الصوتي أن يمكِّنا المعاقين جسديا من الوصول إلى خدمات الإنترنت. |
Further emphasis will be placed on voice recognition, computer-assisted translation and digital recording in the translation of documents. | UN | وسيتم التركيز بقدر أكبر على ترجمة الوثائق باستخدام تكنولوجيات التعرف الصوتي وبمساعدة الحاسوب والتسجيل الرقمي. |
Viable voice-recognition software does not at present exist for Arabic and Russian, and the use of voice-recognition for French and Spanish was hampered until recently by hardware problems. | UN | ولا توجد حاليا بالنسبة للعربية والروسية برامجيات ملائمة للتعرف الصوتي، كما أُعيق استخدام وسيلة التعرف الصوتي بالنسبة للفرنسية والإسبانية في الآونة الأخيرة بسبب مشاكل في المعدات الحاسوبية. |
Use of standardized icons and improved voice recognition tools could empower the physically disabled to access Internet services. | UN | ومن شأن استعمال الرموز الموحدة وتحسين أدوات التعرف الصوتي أن يمكِّنا المعاقين جسديا من الوصول إلى خدمات الإنترنت. |
In order to achieve greater efficiency gains in text-processing, further technological innovations, such as the use of voice recognition by translators, are being introduced. | UN | ومن أجل تحقيق مغانم أكبر من حيث الكفاءة في مجال تجهيز النصوص، يجرى تطبيق ابتكارات تكنولوجية أخرى مثل استعمال المترجمين التحريريين لتقنية التعرف الصوتي. |
voice recognition software. | Open Subtitles | برنامج التعرف الصوتي يحول الكلام إلى نص مكتوب* |
120. The Department is conducting a voice recognition software pilot project in Arabic, Chinese, English, French and Spanish in the corresponding Translation Services and Verbatim Reporting Sections. | UN | 120 - تجري الإدارة مشروعا نموذجيا لبرمجيات التعرف الصوتي في اللغات الاسبانية، والانكليزية، والصينية، والعربية والفرنسية، في دوائر الترجمة وأقسام تدوين المحاضر الحرفية المعنية بكل من هذه اللغات. |
I.67 The Advisory Committee recommends further development of the voice recognition project referred to in paragraph 2.45 of the budget and mentioned in paragraph I.54 above, and requests that an assessment be undertaken to determine the effect this technology will have on conference services in the United Nations before it is applied broadly. | UN | أولا - 67 وتوصي اللجنة الاستشارية بمزيد من تطوير مشروع التعرف الصوتي المشار إليه في الفقرة 2 - 45 من الميزانية وورد ذكره في الفقرة أولا - 54 أعلاه، وتطلب إجراء تقييم في هذا الصدد لتحديد أثر هذه التكنولوجيا على خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة قبل تطبيقه على نطاق واسع. |
The Advisory Committee recommended further development of the voice recognition project and requested that an assessment be undertaken to determine the effect this technology would have on conference services at the United Nations before it was applied broadly (para. I.67). | UN | أوصت اللجنة الاستشارية بزيادة تطوير مشروع التعرف الصوتي وطلبت إجراء تقييم في هذا الصدد لتحديد أثر هذه التكنولوجيا على خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة قبل تطبيقها على نطاق واسع. (الفقرة أولا 67). |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) إجراء تحسينات كافية على بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لتحقيق تجهيز الكتروني تام (مثل برمجيات التعرف الصوتي) أو تطوير مثل هذه المنتجات للغات غير المشمولة بذلك حاليا. |
(b) Sufficient improvements will be made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products will be developed for languages not currently covered; | UN | (ب) أن يتم إدخال تحسينات كافية على منتجات معينة من البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التعرف الصوتي مثلاً) أو أن يتم تطوير تلك المنتجات للغات غير المشمولة حالياً؛ |
(c) Sufficient improvements will be made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products will be developed for languages not currently covered. | UN | (ج) أن تُدخل تحسينات كافية على بعض منتجات البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تُستحدث منتجات من هذا القبيل لفائدة اللغات غير المشمولة بها حاليا. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) أن تحسينات كافية ستدخل على منتجات معينة من البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (مثلا، التعرف الصوتي) أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition), or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) أن تحسينات كافية ستدخل في بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
(c) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ج) إجراء تحسينات كافية على منتجات معينة من البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (مثلا، التعرف الصوتي) أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
(c) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ج) أن يجري إدخال تحسينات كافية في بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تُستحدث مثل هذه المنتجات لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
voice recognition | UN | التعرف الصوتي |
All translators and revisers are required to learn keyboarding skills; voice recognition is being offered for faster output speed; a digital dictation recording system will facilitate dictating and sending high-quality voice files electronically for downstream transcription; and computer-assisted translation will contribute to a more consistent output for certain recurrent documents of a repetitive nature. | UN | والمطلوب من جميع المترجمين التحريريين والمراجعين أن يكتسبوا مهارة طبع النصوص باستخدام الحاسوب؛ وتستخدم وسيلة التعرف الصوتي لزيادة سرعة الإنتاج؛ ومن شأن النظام الرقمي لتسجيل الإملاء أن يسهل عملية الإملاء وعملية نقل ملفات صوتية ذات جودة عالية نقلا إلكترونيا إلى المرحلة التالية لتدوينها؛ كما أن الترجمة بمساعدة الحاسوب ستساهم في جعل بعض الوثائق المتكررة الصدور التي تتسم بالتكرار أكثر اتساقا. |
The Task Force has identified, as a possible solution, the provision of closed captioning and sign language interpretation for United Nations meetings and the delivery of official United Nations documentation in an accessible format through the use of appropriate information, communications, voice-recognition and publishing technologies. | UN | وحددت فرقة العمل، كحل ممكن، توفير عرض نصي للصم والبكم لمادة اجتماعات الأمم المتحدة عبر قنوات مغلقة، وترجمتها ترجمة فورية بلغة الإشارة وتقديم وثائق الأمم المتحدة الرسمية في شكل يسهل الاطلاع عليه عن طريق استخدام التكنولوجيات المناسبة للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيات التعرف الصوتي والنشر. |