ويكيبيديا

    "التعريف الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • current definition
        
    • existing definition
        
    • the present definition
        
    • present definition of
        
    • current definitions
        
    • the definition of
        
    • actual definition
        
    The current definition of slums can also provide guidance to policy-makers at the national and city levels. UN ويمكن أن يوفر التعريف الحالي للأحياء الفقيرة وتوجيها لصانعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن.
    It was noted that the current definition of interoperability appears not to need any further modification. UN ولوحظ أنَّ التعريف الحالي لقابلية التشغيل المتبادل يُظهر أنه لا يحتاج إلى المزيد من التعديل.
    If the current definition was taken literally, situations as frequent as those mentioned might not be classified as disasters for the purposes of the draft articles. UN وإذا ما اعتُمد التعريف الحالي حرفياً، فإن حالات متكررة كتلك المذكورة قد لا تُصنف ضمن الكوارث لأغراض مشاريع المواد.
    The existing definition of discrimination is bound to be addressed through the ongoing constitution-making exercise, which is expected to conclude in late 2014. UN ويلزم النظر في التعريف الحالي للتمييز في عملية وضع الدستور الجارية حاليا والتي من المتوقع أن تُختتم في نهاية عام 2014.
    The Group also discussed clarifying elements in the existing definition of this category for reporting purposes. UN وكذلك بحث الفريق تلك العناصر التوضيحية في التعريف الحالي لهذه الفئة، فيما يتصل بمقاصد الإبلاغ.
    He believed, however, that the present definition of unilateral acts was sufficiently broad. UN غير أنه يعتقد أن التعريف الحالي للأفعال الانفرادية واسع بقدر كافٍ.
    In any event, the current definition should be broadened to include large-scale environmental damage in relation to a rights- and needs-based approach. UN وينبغي على أي حال، توسيع نطاق التعريف الحالي ليشمل الدمار البيئي الواسع النطاق فيما يتعلق بالنهج القائم على الحقوق والاحتياجات.
    The current definition has turned out to be rather narrow, not allowing meaningful measurement of the phenomenon. UN وتبيَّن أن نطاق التعريف الحالي أقرب إلى الضيق، وأنه لا يتيح قياس هذه الظاهرة بطريقة مجدية.
    His delegation did not think that a performing party could issue a transport document on its own initiative, rather than on behalf of the carrier, under the current definition. UN ولا يرى وفده أن الطرف المنفذ يمكن أن يصدر وثيقة نقل بمبادرة منه، ولا بالنيابة عن الناقل؛ وفق التعريف الحالي.
    The Committee is further concerned about the current definition of rape in the Criminal Code. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء التعريف الحالي للاغتصاب الوارد في القانون الجنائي.
    The Committee is further concerned about the current definition of rape in the Criminal Code. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء التعريف الحالي للاغتصاب الوارد في القانون الجنائي.
    Thus, it seems preferable to consider alternatives to these two aspects of the current definition. UN ولذلك يُفضَّل، على ما يبدو، النظر في بدائل لهذين الجانبين من التعريف الحالي.
    However, the current definition did not fully reflect the unique physical characteristics of the atmosphere, because it did not take into account the fact that the atmosphere moved and circulated around the Earth through atmospheric circulation. UN غير أن التعريف الحالي لا يجسّد بشكل كامل الخصائص المادية الفريدة للغلاف الجوي لأنه لا يأخذ في الاعتبار أن الغلاف الجوي ينتقل ويدور حول الأرض من خلال الدورة الجوية.
    Therefore, Austria does not agree with the current definition of the term " expulsion " as contained in draft article 2 and subsequently further elaborated in draft article 11. UN ولذلك، لا توافق النمسا على التعريف الحالي لمصطلح " الطرد " بصيغته الواردة في مشروع المادة 2 وعلى النحو المفسر بإسهاب لاحقا في مشـــــروع المـــادة 11.
    The current definition of the crime of torture was being substantially revised, with a view to bringing it into line with international standards. UN 14- ومضى قائلاً إن التعريف الحالي لجريمة التعذيب يخضع لتنقيح جوهري، يهدف إلى مواءمته مع المعايير الدولية.
    The existing definition should be further refined, in order to avoid any ambiguity in its practical application. UN وينبغي توخي المزيد من الدقة في التعريف الحالي من أجل تفادي أي التباس في تطبيقه العملي.
    1.6.2 Government is of the view that the existing definition of discrimination is broad enough to impact specific sectoral legislation. UN 1-6-2 وترى الحكومة أن التعريف الحالي للتمييز واسع بما يكفي للتأثير على تشريعات قطاعية محددة.
    The rationale for that position was that the existing definition was too vague, and that it would be in the interests of the parties to know precisely what would trigger the application of the volume contract provision. UN وكان الأساس المنطقي لذلك الموقف هو أن التعريف الحالي مفرط الغموض، وأن من مصلحة الأطراف أن تعرف بدقة ما من شأنه أن يستثير انطباق الحكم الخاص بالعقد الكمي.
    Delete the existing definition of " lethal device " and replace it with the following definition of the term " explosive or other lethal device " : UN يحذف التعريف الحالي لمصطلح " جهاز متفجر " ويستعاض عنه بالتعريف التالي لمصطلح " جهاز متفجر أو غيره من اﻷجهزة المميتة " :
    It should consider also the relationship of this article with international crimes omitted from the Code, such as hijacking and hostage-taking, which might fall within the present definition of international terrorism. UN ويتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في علاقة هذه المادة بالجرائم الدولية التي أغفلتها المدونة من قبيل اختطاف الطائرات وأخذ الرهائن، والتي يمكن أن تدخل ضمن التعريف الحالي لﻹرهاب الدولي.
    The current definitions for the posts in the three categories of programme, programme support, management and administration, and criteria for the allocation of the posts, are provided in paragraphs 157 to 158 of the budget. UN وتعطي الفقرتان 157 و158 من وثيقة الميزانية التعريف الحالي لفئات الوظائف الثلاث، وهي الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرامج ووظائف التنظيم والإدارة، كما تحدد الفقرتان معايير توزيع الوظائف بهذا الشكل.
    While noting that a bill to broaden the definition of trafficking is under preparation, the Committee is concerned that the current definition of trafficking in the Penal Law addresses trafficking only for prostitution and bondage and does not cover trafficking for other forms of exploitation. UN وبينما تلاحظ اللجنة أنه يجري حاليا إعداد مشروع قانون لتوسيع نطاق تعريف الاتجار، فإنها يُساورها القلق لكون التعريف الحالي للاتجار الوارد في قانون العقوبات لا يعالج سوى الاتجار غير المشروع لغرض البغاء والاسترقاق ولا يشمل الاتجار فيما يتعلق بأشكال الاستغلال الأخرى.
    The bill broadens the actual definition of trafficking and will enable the prosecution of legal persons for certain crimes such as slavery and trafficking in human beings. UN ويوسع مشروع القانون نطاق التعريف الحالي للاتجار بالأشخاص وسيمكن من مقاضاة الأشخاص الاعتباريين بخصوص جرائم معينة مثل الرق والاتجار بأفراد البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد