He enquired about the precise definition of the offence and asked whether any cases of Holocaust denial had given rise to legal proceedings. | UN | وتساءل عن التعريف الدقيق للجرائم وعما إذا كانت هناك أية حالات إنكار للمحرقة أدت إلى رفع دعاوى قانونية. |
However, these measures often lack the precise definition of criminal behaviour set forth in the international counter-terrorism instruments. | UN | إلا أن هذه التدابير غالبا ما تفتقر إلى التعريف الدقيق للسلوك الإجرامي المنصوص عليه في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The precise definition of reservations, especially in comparison with interpretative declarations; | UN | التعريف الدقيق للتحفظات، ولا سيما بالمقارنة مع الإعلانات التفسيرية؛ |
14. Please provide the exact definition of prostitution in the legislation of the State party. | UN | 14 - يرجى تقديم التعريف الدقيق للبغاء في تشريعات الدولة الطرف. |
First, it says that little consensus has emerged around the exact definition of the term and that one review of literature found over 30 concurrent definitions. | UN | فأولا، أُشير في الورقة إلى ضعف توافق الآراء حول التعريف الدقيق للمصطلح، وإلى أن استعراضا للدراسات المنشورة بشأنه وجد أكثر من 30 تعريفا متجانسا. |
Two definitions of the special trade system are considered below: the strict definition and the relaxed definition. | UN | ويرد أدناه النظر في تعريفين لنظام التجارة الخاص: التعريف الدقيق والتعريف الواسع. |
The precise definition of the crimes, as well as the punishment that they entailed, could be addressed in extradition treaties. | UN | ويمكن تناول مسألة التعريف الدقيق للجرائم وللعقوبات التي تنزل بمرتكبيها في إطار المعاهدات المتعلقة بتسليم المجرمين. |
However, these measures often lack the precise definition of criminal behaviour set forth in the international counter-terrorism instruments. | UN | بيد أن هذه التدابير غالبا ما تفتقر إلى التعريف الدقيق للسلوك الإجرامي المبيّن في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
48. The precise definition of the concept of " exercise of criminal jurisdiction " had been left to further commentary. | UN | 48 - واستطردت قائلة إن التعريف الدقيق لمفهوم " ممارسة الولاية القضائية الجنائية " قد تُرك لمزيد من التعليق. |
74. To correctly record the scale of revenues raised, an international agreement is needed on the precise definition and scope of the term. | UN | 74 - ولتسجيل حجم الإيرادات المحصلة تسجيلاً صحيحاً، يلزم اتفاق دولي بشأن التعريف الدقيق للمصطلح ونطاقه. |
It is also possible that it may not have been felt necessary at the time of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea to determine the precise definition of various scientific and technical terms. | UN | ومن المحتمل أيضا أن يكون قد ارتئي خلال انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، أنه لا ضرورة لتحديد التعريف الدقيق لمختلف المصطلحات العلمية والتقنية. |
While the terminological changes proposed by the Special Rapporteur had received general support, some of the terms used required more precise definition. | UN | ومع أن التغييرات الاصطلاحية التي اقترحها المقرر الخاص قد حظيت بدعم عام، فإن بعض المصطلحات المستخدمة يحتاج إلى مزيد من التعريف الدقيق. |
- precise definition of the prerogatives of State authorities executing control over transactions as well as of obligations and responsibilities of companies and dealers; | UN | - التعريف الدقيق لصلاحيات سلطات الدولة المنفذة للرقابة على الصفقات وكذلك التزامات ومسؤوليات الشركات والتجار؛ |
Although there may be some ambiguity on the precise definition of this term, it would appear that being assigned to a duty station involves the right of abode and to perform official functions in that location. | UN | وربما ظل التعريف الدقيق لهذا المصطلح مشوبا ببعض الغموض، إلا أنه يبدو أن التعيين في مقر عمل ما ينطوي ضمنا على حق السكن ومزاولة مهام رسمية في هذا المقر. |
Other delegations expressed their doubts about the inclusion, in particular, the exact definition or meaning of the term " international standards " . | UN | وأعربت وفود أخرى عن شكوكها حول إدراج هذه العبارة، وخاصة التعريف الدقيق أو المعنى الدقيق لعبارة " المعايير الدولية " . |
It is the exact definition of a terrible idea. | Open Subtitles | هذا هو التعريف الدقيق لفكرة رهيبة |
Statistical challenges include the exact definition of concepts, the elaboration of the methodology to be used, the level of disaggregation by age, occupation, education, ethnicity and other social characteristics, and the classification of violence and its perpetrators. | UN | وتشمل الصعوبات الإحصائية التعريف الدقيق للمفاهيم، ووضع المنهجية التي يتعين اتباعها، ومستوى تصنيف البيانات حسب العمر، والمهنة، والتعليم، والعرق، والخصائص الاجتماعية الأخرى، وتصنيف أشكال العنف ومرتكبيه. |
Under this strict definition of special trade, goods moving in or out under inward processing should not be included in trade statistics. | UN | وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، فإن السلع التي تنتقل إلى الداخل أو الخارج بموجب التجهيز الداخلي لا ينبغي إدراجها في إحصاءات التجارة. |
Since 31 December 2007, all items included in the financial statements correspond to the strict definition of non-expendable property in accordance with administrative instruction ST/AI/2003/5. | UN | ومنذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، صارت جميع الأصناف الواردة في البيانات المالية تطابق التعريف الدقيق للممتلكات غير المستهلكة وفقا للأمر الإداري ST/AI/2003/05. |
The Criminal Code dedicates its first four articles to defining the legality principle, building upon articles 25.1 and 9.3 of the Constitution, and all recorded jurisprudence reflects this strict definition of the principle [...]. " | UN | ويكرِّس القانون الجنائي أولى مواده الأربع لتعريف مبدأ الشرعية، مستنداً إلى المواد 25-1 و9-3 من الدستور، وتجسِّد كل الاجتهادات المدونة هذا التعريف الدقيق للمبدأ [...]. " |
That is the very definition of crimes against humanity. | UN | ذلك هو التعريف الدقيق للجرائم ضد الإنسانية. |
43. The revised Criminal Law fails to define precisely the concept of “endangering national security”, yet it applies the imprecisely defined concept to a broad range of offences (arts. 102—123). | UN | ٣٤- يقصﱢر القانون الجنائي المنقح في التعريف الدقيق لمفهوم " عريض اﻷمن الوطني للخطر " ، بل ويطبق فضلاً عن ذلك المفهوم المعرﱠف تعريفا غير دقيق على مجموعة واسعة من الجرائم )المواد من ٢٠١ إلى ٣٢١(. |