ويكيبيديا

    "التعرّض للإشعاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radiation exposure
        
    • radiation exposures
        
    • medical exposure
        
    • of exposure to radiation
        
    More recently, there is increasing evidence of low-dose radiation exposure leading to increased incidence of cataracts. UN وهنالك، منذ عهد قريب، مزيد من الأدلة عن تسبّب التعرّض للإشعاع المنخفض الجرعة في تزايد معدّل حدوث مرض السّاد في العين.
    Many difficulties are encountered in attributing specific cases of disease to low-dose radiation exposure including: UN وقد ووجهت مصاعب عديدة في عزو حالات معيّنة من الأمراض إلى التعرّض للإشعاع المنخفض الجرعة، ومنها:
    The Committee has adopted the so-called mutational doubling dose as a measure of the heritable effects of radiation exposure. UN واعتمدت اللجنة ما يسمى جرعة مضاعفة الطفر كقياس للآثار الممكنة وراثيا من جراء التعرّض للإشعاع.
    Epidemiological evaluation of cardiovascular disease and other non-cancer diseases following radiation exposure UN التقييم الوبائي للأمراض القلبية الوعائية وسائر الأمراض غير السرطانية عقب التعرّض للإشعاع
    In the process, Cuba had gathered and published primary data on the impact of radiation exposure on children, which had been used by the Scientific Committee and by various United Nations specialized agencies. UN وأضافت أن كوبا قامت خلال ذلك بجمع ونشر بيانات أولية عن أثر التعرّض للإشعاع على الأطفال وهي بيانات استخدمتها اللجنة العلمية كما استخدمتها وكالات متخصصة مختلفة من وكالات الأمم المتحدة.
    You're approaching radiation exposure max. Open Subtitles أنت تصل إلى الحد الأقصى من التعرّض للإشعاع
    2. radiation exposure from electricity generation UN 2- التعرّض للإشعاع الناشئ عن توليد الكهرباء
    In the case of medical radiation exposure, there was no information at all on a huge fraction of the world's population, even though medical exposure had increased sixfold over the past 25 years and was 200 times greater than all other man-made sources of radiation exposure combined. UN وفي حالة التعرّض للإشعاع الطبي، ليست هناك معلومات على الإطلاق بشأن جزء ضخم من السكان في العالم، حتى لو كان التعرّض الطبي قد تزايد ستة أضعاف خلال الـ 25 سنة الماضية وحوالي 200 مرة أكثر من جميع المصادر الأخرى من صنع الإنسان للتعرّض للإشعاع مجتمعة.
    It was satisfying to note that, while continuing to analyse the global data on the sources and effects of radiation exposure, the Scientific Committee was also addressing specific issues on which scientific documents could be published in a short time. UN ومما يدعو للارتياح ملاحظة أن اللجنة العلمية، في حين تواصل تحليل البيانات العالمية بشأن مصادر التعرّض للإشعاع وآثاره، إنما تعالِج أيضاً مسائل محددة يمكن نشر وثائق علمية عنها في وقت قصير.
    We therefore support the Agency in promoting the acceptance of all IAEA safety standards as a global preference for the protection of people and the environment against nuclear accidents and the harmful effects of radiation exposure. UN لذا، فإننا ندعم الوكالة في تعزيز القبول بجميع معايير السلامة لديها، بوصف ذلك تفضيل عالمي لحماية الإنسان والبيئة من الحوادث النووية والآثار المؤذية الناجمة عن التعرّض للإشعاع.
    There are some cancer types for which there is no evidence of an excess risk after radiation exposure and others for which an excess is seen only after high doses of radiation. UN فهنالك بعض أنواع السرطان التي لا تقترن بها أدلة على الخطر المفرط بعد التعرّض للإشعاع والبعض الآخر الذي لا يلاحظ فيه هذا الخطر المفرط إلا بعد التعرّض لجرعات مرتفعة من الإشعاع.
    It is a complex process to extract from all informative studies an overall estimate of the lifetime risk of cancer induction from radiation exposure. UN وعملية استخلاص تقدير إجمالي لخطر حدوث سرطان طيلة فترة العمر من جراء التعرّض للإشعاع من كل الدراسات المفيدة هي عملية معقّدة.
    An understanding of the mechanisms of cancer development after radiation exposure can assist in the interpretation of epidemiological data, particularly in projecting downward to estimate risks for low doses and low dose rates. UN 27- من شأن فهم آليات تطور السرطان بعد التعرّض للإشعاع أن يساعد على تفسير البيانات الوبائية، وخصوصا في عملية التنبؤ الداني بغية تقدير المخاطر بشأن الجرعات المنخفضة ومعدّلات الجرعة المنخفضة.
    These and other modulating factors, such as the induction of inflammatory reactions, could serve to increase or decrease the cancer risk due to radiation exposure. UN فهذه العوامل وغيرها من العوامل الملطـّفة، مثل استحثاث ردود الفعل الالتهابية، يمكن أن تفيد في زيادة أو نقصان خطر حدوث السرطان الناجم عن التعرّض للإشعاع.
    Cancer risk is affected by the nature of the radiation exposure. UN 34- ويتأثّر خطر حدوث السرطان بطبيعة التعرّض للإشعاع.
    Furthermore, radiation exposure may be internal, from ingestion or inhalation of radioactive material, or external, from a radiation source such as a diagnostic X-ray examination. UN علاوة على ذلك، قد يكون التعرّض للإشعاع داخليا، من جراء ابتلاع أو استنشاق مواد مشعّة، أو خارجيا، من مصدر إشعاع مثل الفحص التشخيصي بالأشعة السينية.
    There is some epidemiological evidence from studies of radiotherapy patients that individuals with certain types of these predisposing conditions are at increased risk of incurring cancer following a radiation exposure. UN وتفيد بعض الأدلة الوبائية من دراسات علاج المرضى بالأشعة بأن الأفراد الذين لديهم بعض شروط الاستعداد هذه لقابلية التأثر يخضعون لمزيد من خطر حدوث السرطان إثر التعرّض للإشعاع.
    22. Despite these difficulties, risk estimates are of considerable value for use in characterizing the impact of radiation exposure on a population. UN 22- ورغم هذه الصعوبات، تعدّ تقديرات الأخطار ذات قيمة كبيرة في وصف تأثير التعرّض للإشعاع على السكان.
    B. Epidemiological evaluation of cardiovascular disease and other non-cancer diseases following radiation exposure UN باء- التقييم الوبائي للأمراض القلبية الوعائية وسائر الأمراض غير السرطانية عقب التعرّض للإشعاع
    It recognized that data were needed for conducting its assessments of radiation exposures from electricity generation and suggested that the Assembly might specifically refer to that in its resolution. UN وسلَّمت بالحاجة إلى البيانات من أجل قيامها بإجراء تقييم لحالات التعرّض للإشعاع الناشئ عن توليد الكهرباء واقترحت أن تشير الجمعية العامة صراحة إلى ذلك في قرارها.
    24. Effects of exposure to radiation on conditions other than cancer were most recently reviewed in the Committee's 1982 and 1993 reports, showing the presence of a minimum dose -- a threshold dose -- below which no radiation effects are detected clinically. UN 24- وقد استُعرضت آثار التعرّض للإشعاع على حالات أخرى خلاف السرطان مؤخّرا جدا في تقريري اللجنة لعامي 1982 و1993، وتبيَّن وجود جرعة دنيا - جرعة عتبة - لا تكتشف فيما دونها آثار للإشعاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد