ويكيبيديا

    "التعسفية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arbitrary or
        
    • or arbitrary
        
    • and Summary Executions
        
    The Accra Accord calls for international efforts to be made to address non-tariff measures and reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN ويدعو الاتفاق إلى بذل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية والحد من الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة، أو إلغائها.
    International efforts should be made to address non-tariff measures and reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN وينبغي بذل جهود دولية لمعالجة التدابير غير التعريفية وللحد من الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير المسوغة.
    arbitrary or coercive measures that infringed on the rights of societies under the pretext of protecting the rights of individuals should be eschewed. UN وينبغي تحاشي التدابير التعسفية أو القسرية التي تنتهك حقوق المجتمعات بحجة حماية حقوق الأفراد.
    This practice is leading to numerous arbitrary or illegal arrests of civilians. UN وتؤدي هذه الممارسة إلى العديد من الاعتقالات التعسفية أو غير القانونية للمدنيين.
    There was likewise concern about pretrial detention, police brutality, abuse of aboriginal women, summary or arbitrary executions and excessive counter-terrorism measures in Canada. UN وهناك بالمثل قلق إزاء الاحتجاز قبل المحاكمة، ووحشية الشرطة، وإساءة معاملة نساء الشعوب الأصلية، وعمليات الإعدام التعسفية أو بإجراءات موجزة والتدابير المفرطة لمكافحة الإرهاب في كندا.
    International efforts should be made to address non-tariff measures, and aim to reduce and to eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN وينبغي أن تُبذَل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية، بهدف خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها.
    arbitrary or illegal arrests and detention UN الاعتقالات وحالات الاحتجاز التعسفية أو غير القانونية
    International efforts should be made to address non-tariff measures, and aim to reduce and to eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN وينبغي أن تُبذَل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية، بهدف خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها.
    2. arbitrary or extralegal attempted executions . 110 20 UN ٢ - محاولات القتل التعسفية أو دون محاكمة . ١١٠ ٢٣
    and summary, arbitrary or extralegal executions UN وحالات الاعدام التعسفية أو دون محاكمة
    2. arbitrary or extralegal attempted executions UN ٢ - محاولات القتل التعسفية أو دون محاكمة
    I. CASES OF DETENTION IN WHICH THE WORKING GROUP ADOPTED A DECISION REGARDING THEIR arbitrary or NOT ARBITRARY CHARACTER UN أولا - حـالات الاحتجـاز التـي اعتمـد فيهـا الفريق العامل مقررا يتعلق بطبيعتها التعسفية أو غير التعسفية
    (ii) Increased number of specific actions taken by member States to reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers in international trade UN ' 2` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء للحد من استخدام الحواجز غير الجمركية التعسفية أو التي لا مبرر لها في التجارة الدولية، أو إلغاء تلك الحواجز
    (ii) Increased number of specific actions taken by Member States to reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers in international trade UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها
    (b) Address non-tariff measures and eliminate arbitrary or unjustified nontariff barriers; UN ب - التصدي للتدابير غير الجمركية وإلغاء الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة؛
    International efforts should be made to address non-tariff measures, and aim to reduce and to eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN لذا ينبغي بذل جهود دولية من أجل التصدي للتدابير غير التعريفية والسعي إلى خفض الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير المبرَّرة أو إزالتها.
    (ii) Increased number of specific actions taken by Member States to reduce or eliminate arbitrary or unjustified non tariff barriers in international trade UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو القضاء عليها
    (ii) Increased number of specific actions taken by Member States to reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers in international trade UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو القضاء عليها
    34. Bring criminal proceedings against police officers and commune administrators accused of arbitrary or illegal detention. UN 34 - بدء محاكمة عناصر الشرطة والمسؤولين المحليين المتهمين بالاعتقالات التعسفية أو غير القانونية.
    1. Summary or arbitrary executions UN ١- اﻹعدامات التعسفية أو بإجراءات موجزة
    14. In cases of allegations of torture, illtreatment or executions, investigations should be conducted in accordance with the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extralegal, Arbitrary and Summary Executions and the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 14- وفي حالات الادعاءات المتعلقة بالتعذيب أو سوء المعاملة أو الإعدام، ينبغي إجراء التحقيقات وفقاً لمبادئ المنع والتقصي الفعالَيْن لعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدامات التعسفية أو بإجراءات موجزة() ومبادئ التقصي والتوثيق الفعّاليْن بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد