The preliminary comments of the European Union relate, inter alia, to: | UN | وتتصل التعليقات الأولية للاتحاد الأوروبي، ضمن جملة أمور، بما يلي: |
At this stage we would like to place on record some preliminary comments regarding both substantive and procedural aspects of your proposal. | UN | السيد الرئيس، نود في هذه المرحلة أن نسجل بعض التعليقات الأولية على الجانبين الموضوعي والإجرائي لاقتراحكم. |
IV. preliminary comments on the Special Rapporteur's vision for the mandate 48 - 56 14 | UN | رابعاً - التعليقات الأولية على رؤية المقررة الخاصة لولايتها 48-56 18 |
After listening to some of the initial comments made by speakers, she posed two questions to the participants. | UN | وبعد الاستماع إلى بعض التعليقات الأولية التي تقدم بها المتكلمون، طرحت المتكلمة سؤالين اثنين على المشاركين. |
While looking forward to that discussion, he wished to make some initial comments at the current meeting. | UN | وقال إنه يتطلع لتلك المناقشة، ولكنه يود أن يقدم بعض التعليقات الأولية في الاجتماع الراهن. |
Section IV presents some preliminary comments regarding the vision and work areas of the current Special Rapporteur for her three-year mandate. | UN | ويعرض القسم الرابع بعض التعليقات الأولية بشأن رؤية المقررة الخاصة ومجالات عملها خلال فترة ولايتها الحالية التي ستمتد لثلاث سنوات. |
IV. preliminary comments on the Special Rapporteur's vision for the mandate | UN | رابعاً- التعليقات الأولية على رؤية المقررة الخاصة لولايتها |
1. At this stage, the EU would like to make some preliminary comments on these waste-related contents. | UN | 1 - يود الاتحاد الأوروبي، عند هذه المرحلة، أن يدلي ببعض التعليقات الأولية على هذه المحتويات المتعلقة بالنفايات. |
12. After having listened to the independent expert's presentation, participants made a number of preliminary comments and expressed certain concerns. | UN | 12- وبعد الاستماع إلى عرض الخبير المستقل، أبدى المشاركون عددا من التعليقات الأولية وأعربوا عن بعض الشواغل. |
I guess that we need to take enough time, also as NAM, to consider this proposal, but looking at it, I, too, would just make some preliminary comments. | UN | وأعتقد أننا بحاجة إلى أن نأخذ وقتا كافيا، نحن أيضا بوصفنا حركة عدم الانحياز، لكي ننظر في هذا الاقتراح، ولكن بمجرد النظر إليه، أود أيضا أن أدلي ببعض التعليقات الأولية. |
With respect to the question of the extent to which the conduct of peacekeeping forces should be attributable to the contributing State or to the United Nations, the issue deserves fuller study, but we can make some preliminary comments. | UN | فيما يتعلق بمسألة مدى إمكانية إسناد تصرف قوات حفظ سلام إلى الدولة المساهمة بقوات، أو للأمم المتحدة، فإن المسألة تستحق دراسة أوفى، بيد أنه يمكن لنا إبداء بعض التعليقات الأولية. |
Response to preliminary comments/questions posed by the Committee | UN | ردٌ على التعليقات الأولية/الأسئلة التي وجهتها اللجنة |
While the documentation for the meeting had included the Committee's preliminary comments in that regard, regrettably, Mr. Filiali, the rapporteur on the issue, had been unable to consult the Committee due to circumstances beyond his control. | UN | وتضمنت الوثائق الموزعة أثناء الاجتماع التعليقات الأولية للجنة المعنية في هذا الصدد، ولكن من الأسف أن السيد فيليالي، المقرر عن الموضوع، لم يتمكن من استشارة اللجنة المعنية بسبب ظروف خارجة عن سيطرته. |
The Government of Canada is pleased to have the opportunity to make some preliminary comments on the " Chairperson's conclusions " that have come out of the Open-Ended Working Group on the Right to Development. | UN | 18- يسر حكومة كندا أن تتاح لها فرصة إبداء بعض التعليقات الأولية بشأن " استنتاجات الرئيس " التي خرج بها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية. |
preliminary comments will also be made on two issues related to invalidity: loss of the right to invoke a cause of invalidity or a ground for termination of a unilateral act, or to suspend its application, and the relation between domestic law and competence to formulate an act. | UN | كما سترد بعض التعليقات الأولية بشأن مسألتين لهما علاقة بالبطلان وهما: سقوط الحق في الاستظهار بسبب من أسباب البطلان أو سبب من أسباب إنهاء العمل الانفرادي أو تعليق تطبيقه والعلاقة بين القانون الداخلي وصلاحية إصدار العمل الانفرادي. |
The Special Rapporteur took the opportunity presented by the Forum to prepare some preliminary comments, from the point of view of the right to health, on some of the healthrelated aspects of the PRS. | UN | 59- واغتنم المقرر الخاص فرصة اجتماع المحفل لإعداد بعض التعليقات الأولية على بعض جوانب استراتيجية الحد من الفقر المتعلقة بالصحة من منظور الحق في الصحة. |
The working group chair and drafter complete review of initial comments from the working group and complete the second draft. | UN | يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني. |
UNMOVIC initial comments on the report of the Iraq Survey Group | UN | التعليقات الأولية للأنموفيك على تقرير فريق الاستقصاء المعني بالعراق |
The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. | UN | ينتهي رئيس الفريق العامل والمحرر من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات. |
The working group chair and the drafter finish their review of the initial comments from the working group and complete the second draft and a compilation of responses to those comments. | UN | ينتهي رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة من مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإتمام المشروع الثاني وتجميع الردود على التعليقات. |
It also reflects further UNCTAD research on the topic as well as the initial feedback from the pilot tests. | UN | وهي تعكس كذلك أبحاث الأونكتاد بشأن هذا الموضوع، فضلاً عن التعليقات الأولية على الاختبارات النموذجية. |
The following information is provided in response to the letter of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) of 1 April and the preliminary questions contained therein. | UN | 3 - والمعلومات التالية مقدمة ردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، المؤرخة 1 نيسان/أبريل، وعلى التعليقات الأولية المضمنة فيها. |