ويكيبيديا

    "التعليقات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comments on
        
    • comments relating
        
    • commentaries on
        
    • comments related
        
    • comments regarding
        
    • comments about
        
    The Special Rapporteur, in responding to the comments on the need for balance, recalled that immunity did not mean impunity. UN وذكَّر المقرر الخاص في رده على التعليقات المتعلقة بضرورة وجود التوازن بأن الحصانة لا تعني الإفلات من العقاب.
    The secretariat will finalize comments on the Exposure Draft and send them to the IASB. UN وسوف تضع الأمانة اللمسات الأخيرة على التعليقات المتعلقة بمشروع عرض المفهوم المحاسبي قبل إرسالها إلى المجلس.
    The responses to the comments on the work in progress and its delivery in 2012 were informative. UN وكانت الردود على التعليقات المتعلقة بالعمل الجاري وإنجازه خلال عام 2012 مفيدة.
    52. Please refer to the comments relating to the preceding recommendation. UN 52 - وبرجاء الرجوع إلى التعليقات المتعلقة بالتوصية السابقة.
    His delegation had been saddened and disappointed by the comments relating to Cyprus made by the representative of Greece at the fortieth meeting of the Third Committee. UN وأعرب عن الحزن واﻹحباط لدى وفده بسبب التعليقات المتعلقة بقبرص التي وردت في بيان ممثل اليونان في الجلسة اﻷربعين للجنة الثالثة.
    b. commentaries on the 1951 ICJ Advisory Opinion 10 UN )ب( التعليقات المتعلقة بالرأي الاستشاري لمحكمـة العـدل الدوليـة
    Those comments related to policy issues had not been incorporated, however, as such matters were the responsibility of the Conference of the Parties and not the Committee. UN بيد أنه لم يتم إدخال التعليقات المتعلقة بقضايا السياسات حيث أن هذه الأمور تدخل في إطار مسؤولية مؤتمر الأطراف وليست اللجنة.
    In that connection, it would seem proper to explicitly specify such an understanding of the term " competent authority " in the articles or in the comments regarding it, so as to avoid different readings. UN وفي هذا الصدد، يبدو أن تحديد ذلك الفهم لمصطلح " السلطة المختصة " في المواد أو التعليقات المتعلقة بها صحيح، لتجنب القراءات المختلفة.
    It said that the tendency to politicize the UPR must be guarded against, noting comments about the Tibet Autonomous Region, which it said reflect political agendas and not an objective appreciation of the situation in Tibet, which it said is an inalienable part of China and is so recognised by the entire international community. UN وقالت إنه يجب اتقاء النزعة إلى تسييس الاستعراض الدوري الشامل، وأشارت إلى التعليقات المتعلقة بمنطقة التبت المستقلة ذاتيا، التي قالت إنها تعكس برامج سياسية ولا تعكس تقديرا موضوعيا للحالة في التبت، التي ذكرت أنها جزء من الصين لا يمكن التصرف فيه وأن المجتمع الدولي بأسره يعترف بذلك.
    It also provided extensive comments on the draft law, including comments which were incorporated into it, such as those relating to the establishment and functioning of a new truth commission and of a separate reparations body. UN وقدمت الشعبة أيضاً تعليقات وافية على مشروع القانون أُدرج بعضها في القانون، منها التعليقات المتعلقة بإنشاء وطريقة عمل لجنة جديدة لتقصي الحقائق وهيئة مستقلة للتعويضات.
    178. Efforts to revise school curricula to break down gender stereotypes are discussed in the response to the comments on Education. UN 178- وتناقش الجهود المبذولة لتنقيح المناهج الدراسية من أجل هدم القوالب النمطية في سياق الرد على التعليقات المتعلقة بالتعليم.
    She relayed comments on the draft CPD given by the National Council for Children and Adolescents (known as CONANI) and the Central Electoral Board. UN ونقلت التعليقات المتعلقة بمشروع وثيقة البرنامج القطري التي قدمها المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والمجلس المركزي للانتخابات.
    68. In comments on this question, a distinction has been made between cooperation on " process " and cooperation on " substance " . UN 68 - جرى التمييز، في التعليقات المتعلقة بهذه المسألة، بين التعاون بشأن " سير العمليات " والتعاون بشأن " الجوهر " .
    30. The Commission prefaced its remarks on the structural alternatives with some comments on its alleged politicization. UN ٣٠ - واستهلت اللجنة ملاحظاتها بشأن البدائل الهيكلية ببعض التعليقات المتعلقة بزعم إضفاء الطابع السياسي على أعمالها.
    30. The Commission prefaced its remarks on the structural alternatives with some comments on its alleged politicization. UN ٣٠ - واستهلت اللجنة ملاحظاتها بشأن البدائل الهيكلية ببعض التعليقات المتعلقة بزعم إضفاء الطابع السياسي على أعمالها.
    41. comments relating to the alleged use of weapons against citizens were a result of the global media campaign against Syria, which gave a distorted picture of the situation. UN 41- وقالت إن التعليقات المتعلقة بالاستخدام المزعوم للأسلحة ضد المدنيين هي نتيجة الحملة الإعلامية العالمية التي تُشن على سوريا، والتي تقدم صورة مشوهة عن الحالة.
    She concluded by thanking the delegation of Morocco for its cooperation with the Committee and requested it to convey the Committee's comments relating to the consideration of the report to the competent national authorities. UN ١٣- وختمت السيدة هيغينز كلمتها بأن شكرت الوفد المغربي على تعاونه مع اللجنة، ورجته أن يبلغ الى سلطات بلده التعليقات المتعلقة بالنظر في التقرير )CCPR/C/76/Add.3(.
    3. Views which have been expressed on issues that the Commission has yet to discuss will be examined in the present report, while comments relating to draft articles already adopted by the Commission will be considered when the Commission revises the current draft articles. UN 3 - وستدرس في هذا التقرير الآراء التي أبديت بشأن المسائل التي لم تناقشها اللجنة حتى الآن، في حين أن التعليقات المتعلقة بمشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة فعلا سينظر فيها عندما تراجع اللجنة مشاريع المواد الحالية.
    97. The duties of the Secretary-General to staff are set out in various provisions of the Staff Regulations and Rules, and are further explained in the commentaries on these provisions. UN 97 - وترد واجبات الأمين العام تجاه الموظفين في مختلف أحكام النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين، مع مزيد من التوضيح في التعليقات المتعلقة بهذه الأحكام.
    8. The commentaries on the new draft guidelines were adopted by the Commission at its 2659th and 2660th meetings on 15 and 16 August 2000. UN 8 - اعتمدت لجنة القانون الدولي التعليقات المتعلقة بالمشاريع الجديدة للمبادئ التوجيهية في جلستيها 2659 و 2660، المعقودتين في 15 و 16 آب/أغسطس 2001.
    The Executive Director thanked the delegations for their words of encouragement and guidance and assured delegations that UNOPS planned to carefully review the comments made, including comments related to the expectations placed on UNOPS to share its good management practice with other organizations of the United Nations system. UN 70 - وشكر المدير التنفيذي الوفودَ على عبارات التشجيع والإرشاد وأكد للوفود على أن المكتب يخطط لأن يستعرض بعناية التعليقات المقدمة، بما في ذلك التعليقات المتعلقة بالتوقعات المعقودة على مكتب خدمات المشاريع ليشاطر ممارساته الإدارية الجيدة مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Executive Director thanked the delegations for their words of encouragement and guidance and assured delegations that UNOPS planned to carefully review the comments made, including comments related to the expectations placed on UNOPS to share its good management practice with other organizations of the United Nations system. UN 70 - وشكر المدير التنفيذي الوفودَ على عبارات التشجيع والإرشاد وأكد للوفود على أن المكتب يخطط لأن يستعرض بعناية التعليقات المقدمة، بما في ذلك التعليقات المتعلقة بالتوقعات المعقودة على مكتب خدمات المشاريع ليشاطر ممارساته الإدارية الجيدة مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    28. Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation had been instructed, before the adoption of the draft resolution on ONUMOZ, to make the same comments regarding the Tax Equalization Fund as it had made before the adoption of the resolution on UNPROFOR. UN ٢٨ - السيد غرانت )الولايات المتحدة الامريكية(: قال إنه صدرت تعليمات لوفده أن يبدي قبل اعتماد مشروع القرار المتعلق بعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، نفس التعليقات المتعلقة بصندوق معادلة الضرائب التي أبداها قبل اعتماد مشروع القرار المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    14. The comments about his Government contained in paragraph 55 of the report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association (A/68/299) were non-objective and nonfactual. UN 14 - وقال إن التعليقات المتعلقة بحكومته الواردة في الفقرة 55 من تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات (A/68/299) غير موضوعية وغير واقعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد