The Secretary-General's detailed comments on them should be available shortly. | UN | وينبغي أن تتاح التعليقات المفصلة لﻷمين العام بشأنها في وقت قريب. |
Permit me to make some detailed comments on the decision we have just taken. | UN | واسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات المفصلة بشأن المقرر الذي اتخذناه لتونا. |
detailed comments of UNDP and UNFPA in connection with these reports will be found in subsequent paragraphs. | UN | وسترد التعليقات المفصلة للبرنامج والصندوق فيما يتعلق بهذه التقارير في الفقرات اللاحقة. |
The Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 19 to 29 below. | UN | وترد التعليقات المفصلة للجنة بشأن مقترحات التوظيف ذات الصلة في الفقرات من 19 إلى 29 أدناه. |
I have also included some detailed comments on some of the papers. | UN | وأدرجت كذلك بعض التعليقات المفصلة على عدد من الورقات. |
It made a series of detailed comments and recommended that they be taken into account in the final version of the plan. | UN | وقدمت مجموعة من التعليقات المفصلة وأصوت بأن تؤخذ في الحسبان عند صياغة النص النهائي للخطة. |
53. The Unit notes with satisfaction the detailed comments provided by the Secretary-General on the implementation of the recommendations. | UN | ٥٣ - وتلاحظ الوحدة مع الارتياح التعليقات المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن تنفيذ التوصيات. |
53. The Unit notes with satisfaction the detailed comments provided by the Secretary-General on the implementation of the recommendations. | UN | ٥٣ - وتلاحظ الوحدة مع الارتياح التعليقات المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن تنفيذ التوصيات. |
A large number of detailed comments were received, and they constituted an excellent basis for the final review of the draft by the Statistics Division and the Expert Group. | UN | وورد عدد كبير من التعليقات المفصلة التي شكلت أساسا ممتازا للاستعراض النهائي للمسودة من قِـبَـل الشعبة الإحصائية وفريق الخبراء. |
Based on the feedback and recommendations from workshop participants, and the experiences of CGE members, the CGE provided further detailed comments on the training materials. | UN | وقدم فريق الخبراء الاستشاري، بناء على الملاحظات والتوصيات التي قدمها المشاركون في حلقات العمل وعلى خبرات أعضاء الفريق، المزيد من التعليقات المفصلة على المواد التدريبية. |
On 22 July 2011, the Tribunals submitted to the Office of Legal Affairs a joint set of detailed comments on the draft. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2011، قدمت المحكمتان إلى مكتب الشؤون القانونية مجموعة مشتركة من التعليقات المفصلة عن هذا المشروع. |
We have the following detailed comments: | UN | ولنا التعليقات المفصلة التالية: |
He is therefore grateful to the Inspectors for their considered recommendations and looks forward to receiving the guidance of Member States, taking into account as well the detailed comments contained in the present report. | UN | ولذلك فهو ممتن للمفتشين للتوصيات المدروسة التي قدموها ويتطلع إلى تلقي التوجيه من الدول اﻷعضاء، مع مراعاة التعليقات المفصلة الواردة في هذا التقرير أيضا. |
The Advisory Committee notes with appreciation the detailed comments on the follow-up to its observations, which have been provided separately in Annex 1. | UN | 8- وتلاحظ اللجنة الاستشـارية مع التقديـر التعليقات المفصلة بشأن متابعة ملاحظاتها التي قدمت منفصلة في المرفق 1. |
45. The Unit is in agreement with the detailed comments provided by the Secretary-General on the implementation of the recommendations by the United Nations and other participating organizations. | UN | ٤٥ - وتتفق الوحدة مع التعليقات المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن تنفيذ اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى المشاركة في الوحدة للتوصيات. |
5. Recommends that the Secretary-General take into account the detailed comments annexed to the present resolution in formulating the final text of the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001, to be submitted to the Economic and Social Council in 1993. | UN | ٥ - توصي بأن يأخذ اﻷمين العام في الحسبان التعليقات المفصلة المرفقة بهذا القرار عند صياغــة النــص الختامــي للخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١ المزمع تقديمه الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣. |
45. The Unit is in agreement with the detailed comments provided by the Secretary-General on the implementation of the recommendations by the United Nations and other participating organizations. | UN | ٤٥ - وتتفق الوحدة مع التعليقات المفصلة التي قدمها اﻷمين العام بشأن تنفيذ اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى المشاركة في الوحدة للتوصيات. |
As proposed by the Chair, the participants then heard a round of general comments on the draft framework, following which they went through the document section by section and made more detailed comments on its various provisions. | UN | ووفقاً لما اقترحه الرئيس، استمع المشاركون بعد ذلك لجولة من التعليقات العامة عن مشروع الإطار وقاموا بعد ذلك بتناول الوثيقة قسماً بعد قسم، وأبدوا المزيد من التعليقات المفصلة عن مختلف ما ورد فيها من نصوص. |
63. More detailed comments on chapters I to III and XII of the Commission's report on its sixty-fourth session would be made available on the PaperSmart portal. | UN | 63 - ومضى قائلا إنه ستتاح على بوابة PaperSmart المزيد من التعليقات المفصلة على الفصول من الأول إلى الثالث والفصل الثاني عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن دورتها الرابعة والستين. |
8. detailed comments provided by the Office of the Capital Master Plan, the Office of Central Support Services and the Office of the Under-Secretary-General for Management are set out below. | UN | 8 - وترد أدناه التعليقات المفصلة التي قدمها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، ومكتب خدمات الدعم المركزية، ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |