ويكيبيديا

    "التعليمية الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State educational
        
    • State education
        
    • government educational
        
    • Government's educational
        
    These figures relate to State educational establishments. UN وتتعلق هذه الأرقام بالمؤسسات التعليمية الحكومية.
    Instruction at State educational establishments should be secular; UN يجب أن يكون التعليم في المؤسسات التعليمية الحكومية علماني الصبغة؛
    Basic education is mandatory and free, and everyone is entitled to receive it in State educational establishments. UN والتعليم الأساسي إلزامي ومجاني، ويحق لكل فرد تلقيّه في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    The State education Commission coordinates the national educational policies on youth in cooperation with youth-serving ministries of the Government. UN وتقوم اللجنة التعليمية الحكومية بتنسيق السياسات التعليمية للشباب بالتعاون مع الوزارات التي تخدم الشباب في الحكومة.
    (Other government educational programs in the Arab and Druze sectors are discussed under articles 26 and 27) UN (سيأتي الحديث بموجب المادتين 26 و27 عن البرامج التعليمية الحكومية الأخرى في القطاعين العربي والدرزي).
    It was as yet difficult to assess the results of the Government's educational policy. UN ومن الصعب حتى الآن تقييم نتائج السياسة التعليمية الحكومية.
    The use of children as workers by State institutions, and in particular by State educational establishments, is a matter of concern to the Committee. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استخدام الأطفال كعمال من قبل المؤسسات الحكومية ولا سيما المؤسسات التعليمية الحكومية.
    The use of children as workers by State institutions, and in particular by State educational establishments, is a matter of concern to the Committee. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استخدام الأطفال كعمال من قبل المؤسسات الحكومية ولا سيما المؤسسات التعليمية الحكومية.
    For the diversified cycle, the Ministry of Education has authorized 160 courses, almost all of which are taught in the State educational establishments. UN أما بالنسبة للدورة المتنوعة، فقد رخصت وزارة التعليم بإجراء 160 دورة، معظمها يدرّس في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    42. According to the Constitution, citizens are to be guaranteed free primary and secondary education in State educational establishments. UN 42 - ووفقا للدستور، يُـكفل للمواطنين التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    320. Disability allowances can be granted to students who receive grants from the Danish State educational Grant and Loan Scheme and, on account of permanent physical and mental impairment, are unable to work while studying. UN 320- يمكن منح بدلات الإعاقة للطلاب الذين يحصلون على منح من المنحة التعليمية الحكومية في الدانمرك وخطة القروض، والذين يكونون، بسبب الإعاقة البدنية والعقلية الدائمة، غير قادرين على العمل أثناء الدراسة.
    234. Each citizen is entitled to receive free education at State educational establishments. UN 234- ويحق لكل مواطن تلقي التعليم المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    81. Secondary education at State educational institutions is free of charge. UN 81- ويقدَّم التعليم الثانوي مجاناً في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    This change is due primarily to a series of awareness-raising measures carried out by civic organizations in collaboration with State educational institutions. UN وقد جاء هذا، في المقام الأول، نتيجة لحملة التوعية والدعاية التي قامت بها منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع المؤسسات التعليمية الحكومية.
    34. The experts endorsed the implementation and dissemination of treaty education curricula developed independently by indigenous peoples and in conjunction with State educational systems. UN 34- أيد الخبراء وضع ونشر مناهج تعليمية للتثقيف بالمعاهدات تتولى إعدادها بصورة مستقلة الشعوب الأصلية بالتعاون مع النظم التعليمية الحكومية.
    In line with State educational standards for all areas and disciplines of higher education, it is also included in general humanities and socioeconomics courses. UN وتندرج هذه المادة في سلسلة " المقررات الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية العامة " ، وفقاً للمعايير التعليمية الحكومية المتعلقة باتجاهات التعليم العالي وتخصصاته كافة.
    Danish State educational Grant and Loan Scheme supplementary grant (disability allowance) UN المنحة التعليمية الحكومية في الدانمرك والمنحة المكملة لخطة القروض (بدل الإعاقة)
    39. Based on the initiative and joint participation of state and private sectors, the purpose of State education policy is to develop education service that offers sufficient knowledge to live healthy and satisfied. UN 39- وتقوم السياسة التعليمية الحكومية على المبادرة المشتركة بين القطاعين العام والخاص، وتهدف إلى بلورة خدمات تعليمية توفر ما يكفي من المعارف للعيش بصحة ورضا.
    State education authorities should ensure that the general compulsory curriculum for all in the State includes teaching of the history, culture and traditions of the minorities from the perspective of the minorities themselves. UN 64- وينبغي أن تكفل السلطات التعليمية الحكومية احتواء المقررات التعليمية العامة الإلزامية للجميع في الدولة لتدريس تاريخ الأقليات وثقافتهم وتقاليدهم من وجهة نظر الأقليات ذاتها.
    - The regulations on government educational standards in the Kyrgyz Republic; UN - أحكام بشأن المعايير التعليمية الحكومية في جمهورية قيرغيزستان؛
    95. In June 1993, the territorial Government adopted new drug policy guidelines for schools. The policy applies to all teachers and students of government educational institutions while on school premises, campuses or school buses and provides for disciplinary action, treatment or counselling for students and/or teachers possessing, selling, distributing or using drugs. 52/ UN ٥٩ - وفي حزيران/يونيه ٩٩٣١، اعتمدت حكومة اﻹقليم مبادئ توجيهية جديدة للسياسة العامة المتعلقة بالمخدرات بالنسبة للمدارس، وتنطبق هذه السياسة على جميع معلمي وطلاب المؤسسات التعليمية الحكومية عند تواجدهم في مباني المدارس أو حرمها أو حافلاتها، وتنص على اتخاذ إجراء تأديبي أو توفير العلاج أو إسداء المشورة للطلاب و/أو المعلمين الذين تكون بحوزتهم مخدرات أو يقومون ببيعها أو توزيعها أو استعمالها)٥٢(.
    Since 90 per cent of primary and pre-school teachers lacked professional qualifications, the Government's educational reform package focused on training and equal opportunities. UN ونظرا لأن 90 في المائة من معلمي المدارس الابتدائية، ومعلمي مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدارس يفتقرون إلى المؤهلات المهنية، فإن مجموعة الإصلاحات التعليمية الحكومية تركز على التدريب وتكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد