public educational institutions enrolled students without discrimination and without requiring either residence permits or other documentation. | UN | وتقبل المؤسسات التعليمية العامة الطلاب دون تمييز ودون اشتراط تقديم تصاريح الإقامة أو غير ذلك من الوثائق. |
The quality of education has been steadily affected by a number of factors especially in public educational institutions. | UN | وتتأثر جودة التعليم باطراد بعدد من العوامل لا سيما في المؤسسات التعليمية العامة. |
secondary education obtained in public educational institutions is free of charge; | UN | - تحصيل التعليم الثانوي في المؤسسات التعليمية العامة تحصيل مجاني؛ |
The basis of the programme established centrally by the Ministry of National Education should in future be documents shaping the general educational policy. | UN | وينبغي أن يصبح أساس البرنامج الذي أنشأته وزارة التعليم الوطني على الصعيد المركزي أساسا وثائقيا لتشكل السياسة التعليمية العامة في المستقبل. |
The national general educational electronic library project will support children's intellectual development. | UN | وسيدعم المشروع الوطني للمكتبات الإلكترونية التعليمية العامة النمو الذهني للأطفال. |
The Centre develops and tests learning courses for pupils with special needs to master learning and social integration in mainstream education settings. | UN | يقوم المركز بتطوير واختبار دورات التعلم للتلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة قصد إتقان التعلم والاندماج الاجتماعي في الظروف التعليمية العامة. |
Monitor the adequacy of public education programmes at sensitizing and informing the public about chemical risks. | UN | رصد مدى ملائمة البرامج التعليمية العامة في تحفيز العامة وتوعيتهم بشأن المخاطر الكيميائية، |
Other programs support public educational programs and opportunities for scholarly and artistic collaboration. | UN | وتدعم برامج أخرى البرامج التعليمية العامة وفرص التعاون العلمي والفني. |
This primary and secondary education is free of charge in public educational establishments. | UN | وهذا التعليم الابتدائي والثانوي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة. |
Citizens have the right to free tuition at public educational institutions. | UN | وللمواطنين الحق في الالتحاق بالمؤسسات التعليمية العامة بدون رسوم. |
Secondary education shall be free of charge in public educational institutions. | UN | والتعليم الثانوي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة. |
Support to special educational and ethnic minority school books and to public educational provisions to children and students in need of special education | UN | دعم الكتب التعليمية الخاصة وكتب مدارس الأقليات، والإمدادات التعليمية العامة للأطفال والطلاب المحتاجين إلى التعليم الخاص |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation No. 30, has highlighted the need for States to ensure that all migrant children, irrespective of their status, have access to public educational institutions. | UN | وقد أبرزت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في توصيتها العامة رقم 30، ضرورة أن تضمن الدول وصول جميع الأطفال المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم، إلى المؤسسات التعليمية العامة. |
1. general educational authorities are responsible for the education of persons with disabilities in integrated settings. | UN | ١ - تكون السلطات التعليمية العامة مسؤولة عن تعليم اﻷشخاص المعوقين في أطر مدمجة. |
1. general educational authorities are responsible for the education of persons with disabilities in integrated settings. | UN | ١ - تكون السلطات التعليمية العامة مسؤولة عن تعليم اﻷشخاص المعوقين في أطر مدمجة. |
The latest governmental standards for general educational institutions aimed to ensure that staff were aware of the basic principles of human rights, including gender aspects. | UN | وأضافت قائلة إن أحدث المعايير الحكومية الموضوعة للمؤسسات التعليمية العامة تهدف إلى ضمان إدراك العاملين للمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، بما فيها الجوانب الجنسانية. |
40. She noted that mainstream education systems and institutions usually involved a standard set of curricula provided by education ministries based on the Government's policy. | UN | 40- ولاحظت أن النظم والمؤسسات التعليمية العامة عادة ما تتبع مجموعة موحدة من المقررات الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة. |
mainstream education systems usually involve a standard set of curricula provided by education ministries based on government policy. | UN | وعادة ما تنطوي النظم التعليمية العامة على مجموعة موحدة من المناهج الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة. |
mainstream education systems usually involve a standard set of curricula provided by education ministries based on Government policy. | UN | وعادة ما تنطوي النظم التعليمية العامة على مجموعة موحدة من المناهج الدراسية التي تقدمها وزارات التعليم بالاستناد إلى السياسة العامة للحكومة. |
Guidelines for providing public education to displaced students. | UN | توجيهات لتقديم الخدمة التعليمية العامة إلى الطلبة المشردين، |
173. The BWA and the National Task Force Against Trafficking in Persons collaborated with a number of agencies to conduct a number of public education sessions in order to prevent TIP, protect victims and prosecute offenders. | UN | 173- وتعاون مكتب شؤون المرأة وقوة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص مع عدد من الوكالات في عقد عدد من الدورات التعليمية العامة من أجل منع الاتجار بالأشخاص وحماية الضحايا وملاحقة الجناة قضائياً. |
In accordance with article 32 of the Children's Code, every child is entitled to free school education in State general education establishments. | UN | ووفقا للمادة 32 من قانون الطفل، يحق لكل طفل التمتع بتعليم مدرسي مجاني في المؤسسات التعليمية العامة بالدولة. |
Public schools: trend in enrolment, by educational level and location | UN | الوحدات التعليمية العامة: تطور الالتحاق بالمدرسة حسب مستوى التعليم |