Policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. | UN | وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات. |
It will pilot programs from 2009 across a broad range of educational and social contexts to build evidence about which interventions are most effective in achieving attitude and behaviour change. | UN | وستضع برامج تجريبية ابتداء من عام 2009 عبر طائفة عريضة من السياقات التعليمية والاجتماعية لجمع أدلة عن التدخلات الأكثر فعالية في إحداث تغييرات في المواقف وأنماط السلوك. |
Their educational and social rights had been violated and their psychological welfare severely damaged by the constant shelling. | UN | وقد انتُهكت حقوقهم التعليمية والاجتماعية وتعرض رفاههم النفسي لضرر بالغ بفعل القصف المستمر. |
It is modernizing the State administration, tackling the need to modernize its educational and social security systems and developing its rural sector. | UN | وتقوم بنما الآن بتحديث إدارة الدولة وتتصدى لضرورة تحديث نظمها التعليمية والاجتماعية والأمنية وتطوير قطاعها الزراعي. |
The programme for psychological counselling and support was maintained in close coordination with the Agency's education and social services programmes. | UN | واستمر العمل ببرنامج العلاج والدعم النفسي بالتنسيق الوثيق مع برامج الخدمات التعليمية والاجتماعية التابعة للوكالة. |
Cultural and social programmes designed by educational and social institutions and which include basic and intermediate school curricula; | UN | `1` البرامج الثقافية والاجتماعية في المؤسسات التعليمية والاجتماعية بما في ذلك مناهج التعليم الأساسي والمتوسط؛ |
Public support for higher education and research remains essential to ensure a balanced achievement of educational and social missions. | UN | ويظل الدعم الحكومي للتعليم العالي والبحوث حيويا لضمان إنجاز المهمات التعليمية والاجتماعية على نحو متوازن. |
Ramallah Women's training centre -- educational and social activities | UN | مركز تدريب النساء في رام الله - الأنشطة التعليمية والاجتماعية |
Al-Hakim Foundation is a non-profit educational and social welfare organization established in Iraq in 2003 to promote intellectual excellence, religious dialogue and cultural understanding. | UN | مؤسسة الحكيم منظمة للرعاية التعليمية والاجتماعية لا تستهدف الربح أُنشئت في العراق في عام 2003 لتشجيع الامتياز الفكري، والحوار الديني، والتفاهم الثقافي. |
Women also form brigades that handcraft construction materials in order to facilitate the rebuilding of homes and educational and social centres in affected areas. | UN | وتنضوي هؤلاء النساء نفسهن تحت ألوية نسائية تضطلع بصناعة مواد البناء على النمط التقليدي، وذلك بهدف تسريع إصلاح المساكن والمراكز التعليمية والاجتماعية داخل الإقليم المتضرر. |
Monitoring of implementation of gender aspects in the State Budget 2007-2008-2009 was implemented; special focus was made on educational and social programmes. | UN | ورُصد تنفيذ الجوانب الجنسانية في ميزانية الحكومة للأعوام 2007 و2008 و2009؛ ورُكّز بشكل خاص على الجوانب التعليمية والاجتماعية. |
In line with the Millennium Development Goals, the RIA aims to foster educational and social development by making available the benefits of new information and communications technology. | UN | وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات. |
This work contributes to the initiatives on all of the organization's educational and social fronts, in which children, young people and adults are trained to become advocates of sustainability. | UN | ويسهم هذا العمل في مبادرات على جميع الجبهات التعليمية والاجتماعية للمنظمة، حيث يتم تدريب الأطفال والشباب والكبار ليصبحوا دعاة للاستدامة. |
:: We urge fellow young people to act and present themselves responsibly online and for educational and social structures to guide us in this process. | UN | :: نحث إخواننا الشباب على أن يتصرفوا ويقدموا أنفسهم بمسؤولية على شبكة الإنترنت، وندعو الهيئات التعليمية والاجتماعية إلى إرشادنا في هذه العملية. |
In Limassol and Paphos, it continued to work with the local authorities and community representatives to strengthen support mechanisms for vulnerable members of the Turkish Cypriot community in educational and social areas. | UN | وفي ليماسول وبافوس، واصلت القوة العمل مع السلطات المحلية وممثلي الطائفتين لتعزيز آليات دعم الضعفاء من أفراد الطائفة القبرصية التركية في المجالات التعليمية والاجتماعية. |
As regards children separated from their parents and placed in out-of-home care, the Committee is concerned at the insufficient number of educational and social programmes for these children. | UN | وبخصوص الأطفال المنفصلين عن والديهم والمشمولين بالرعاية البديلة للأسرة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البرامج التعليمية والاجتماعية الخاصة بهؤلاء الأطفال. |
Promote a social approach to child-rearing in educational and social establishments in order to develop the child's gifts and creative abilities; | UN | - توفير متطلبات التنشئة الاجتماعية للطفل في المؤسسات التعليمية والاجتماعية بما يصقل مواهبه وإبداعاته؛ |
Periyar educational and social Service Institution (PERIYAR KUDIL), India | UN | مؤسسة بيريار للخدمات التعليمية والاجتماعية )PERIYAR KUDIL(، الهند |
106. A policy study on education, labour, agriculture, health and nutrition, enterprise development and financial services is currently being written by the education and social Policy Department (ESP). | UN | ١٠٦ - وتقوم ادارة السياسة التعليمية والاجتماعية في الوقت الحالي بإعداد دراسة عن السياسة العامة المتعلقة بالتعليم والعمل والزراعة والصحة والتغذية وتطوير المشاريع والخدمات المالية. |
Furthermore, coordination is weak between health services and other activities impinging on health levels, such as agriculture, water development, education and social services. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن التنسيق ضعيف بين الخدمات الصحية واﻷنشطة اﻷخرى التي تؤثر على الصحة على نحو الزراعة، واستغلال المياه، والخدمات التعليمية والاجتماعية. |
11. In many cases, interventions tend to be supported through isolated and short term initiatives and are not mainstreamed in the regular provision by Governments of public health, education and social services. | UN | 11- غالبا ما تكون التدخلات، في كثير من الحالات، مدعومة من خلال مبادرات متفرقة وقصيرة الأمد وليست معمّمة ضمن إطار خدمات الصحة العمومية والخدمات التعليمية والاجتماعية التي توفّرها الحكومات عادة. |