The Global Education First Initiative, launched by the Secretary-General in 2012, is catalysing additional support. | UN | وتشكل مبادرة التعليم أولاً العالمية التي أطلقها الأمين العام في عام 2012، حافزا على الدعم الإضافي. |
In this regard, the Entity has brought added value to the Education First Initiative and Sustainable Energy for All by highlighting gender perspectives and advocating for attention to gender equality considerations. | UN | وفي هذا الصدد، أضافت الهيئة قيمة إلى مبادرة التعليم أولاً والطاقة المستدامة للجميع بإبراز المنظور الجنساني والدعوة إلى إيلاء الاهتمام لاعتبارات المساواة بين الجنسين. |
Recently, the Global Education First Initiative, which seeks high-level advocates for education, has helped to galvanize support for every child's right to a quality education. | UN | وفي الآونة الأخيرة، ساهمت مبادرة التعليم أولاً العالمية، التي تستقطب المؤيدين الرفيعي المستوى للتعليم، في حشد الدعم لحق كل طفل في التعليم الجيد. |
We applaud the Global Education First Initiative launched by the Secretary-General which hopes to bring back to school the 57 million children left behind. | UN | ونعرب عن سرورنا لاتخاذ الأمين العام مبادرة " التعليم أولاً " العالمية، التي تهدف إلى تحقيق عودة 57 مليون طفل إلى المدرسة بعد تعرضهم للإهمال. |
Cette question mérite une considération spéciale dans le sillage de l'initiale mondiale < < L'éducation avant tout > > , lancée parle Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 26 septembre 2012 à New York, qui vise, entre autres, à promouvoir la citoyenneté mondiale. | UN | وتستوجب هذه المسألة اهتماماً خاصاً في أعقاب مبادرة " التعليم أولاً " التي أطلقها الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة على صعيد عالمي يوم 26 أيلول/سبتمبر 2012 في نيويورك، والتي تتوخى تحقيق أهداف منها تشجيع المواطنة العالمية. |
The Special Rapporteur attended the high-level launch of the Global Initiative on Education of the Secretary-General, Education First, and made a statement on the post-2015 education agenda. | UN | وحضر المقرر الخاص الفعاليات الرفيعة المستوى لإطلاق مبادرة الأمين العام العالمية بشأن التعليم، " التعليم أولاً " ، وأدلى ببيان عن خطة التعليم لما بعد عام 2015. |
55. To support the Global Education First Initiative launched by the Secretary-General in 2012, the Youth Assembly at the United Nations held an event on 12 July 2013, on the occasion of Malala Day. | UN | 55 - ودعما لمبادرة التعليم أولاً العالمية التي أطلقها الأمين العام في عام 2012، نظمت جمعية الشباب في الأمم المتحدة مناسبة في 12 تموز/يوليه 2013 للاحتفال بيوم مالالا. |
" 9. Further welcomes the initiatives of the Secretary-General, including the Sustainable Energy for All initiative, the Every Woman, Every Child initiative, the Global Education First Initiative, the Zero Hunger Challenge initiative and the Global Pulse initiative; | UN | " 9 - ترحب كذلك بمبادرات الأمين العام، بما فيها مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، ومبادرة كل امرأة، كل طفل، ومبادرة التعليم أولاً العالمية، ومبادرة تحدي القضاء على الجوع، ومبادرة النبض العالمي؛ |
He welcomed the Secretary-General's Global Education First Initiative, the appointment of an Envoy on Youth and the new United Nations Youth Volunteers Programme, which, together with the establishment of youth advisory boards in country offices, should help to address the needs of young people around the world. | UN | ورحب بمبادرة الأمين العام المسماة ' مبادرة التعليم أولاً العالمية` وببرنامج الأمم المتحدة الجديد المسمى ' برنامج متطوعو الأمم المتحدة الشباب الجديد`، اللذين ينبغي أن يساعدا، بالاقتران بإنشاء مجالس استشارية شبابية في المكاتب القطرية، على معالجة احتياجات الشباب في شتى أنحاء العالم. |
As the Secretary-General's Global Education First Initiative recognizes, " Inequality is at the heart of the global education emergency. | UN | وكما تعترف مبادرة التعليم أولاً العالمية التي اتّخذها الأمين العام، فإن " عدم المساواة هو في صميم حالة الطوارئ التعليمية على الصعيد العالمي. |
He made the opening remarks at the side event on Education for Global Citizenship - follow-up to the United Nations Secretary-General's Initiative - Education First, organized on 11 March by OIDEL in Geneva. | UN | وأدلى بالملاحظات الافتتاحية في حدث مواز عن التعليم من أجل المواطنة العالمية - متابعة مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة المعنونة " التعليم أولاً " - عُقد في 11 آذار/مارس في جنيف بترتيب من المنظمة الدولية للحق في التعلم وحرية التعليم. |
28. In 2013, the Alliance established a partnership with the Swiss company EF Education First, a global leader in the fields of language education and international student exchanges. | UN | 28 - وفي عام 2013، أقام التحالف شراكة مع الشركة السويسرية " التعليم أولاً " (EF)، وهي مؤسسة عالمية رائدة في مجالات تعليم اللغات وتبادل الطلاب الدوليين. |
66. The Global Education First Initiative, launched in September 2012, aims to raise the political profile of education and seeks to ensure access, improve the quality of learning and foster global citizenship. | UN | 66 - وتهدف " مبادرة التعليم أولاً العالمية " [A/68/1، الفقرة 12] التي أُطلقت في أيلول/سبتمبر 2012 إلى رفع المكانة السياسية للتعليم، وتسعى إلى ضمان الحصول على التعليم وتحسين نوعيته وتعزيز المواطَنة العالمية. |
36. African countries recognized the added value of the Global Education First Initiative in accelerating progress towards education goals, seeing it as an important platform to mobilize stronger political commitment to and financial support for the education sector, in particular in the wake of the global economic downturn. | UN | 36 - وسلمت البلدان الأفريقية بالقيمة المضافة لمبادرة التعليم أولاً العالمية في التعجيل بإحراز التقدم صوب تحقيق أهداف التعليم، وأصبحت تعتبرها منبراً هاماً لتعبئة التزام سياسي أقوى ودعم مالي لقطاع التعليم، ولا سيما في أعقاب التراجع الاقتصادي العالمي. |
68. Australia, Bangladesh, Benin, Brazil and Denmark, among other countries, have been identified as " champions " in their support of the Secretary-General's Global Education First Initiative. | UN | 68 - ونظرا إلى ما تقدمه أستراليا، والبرازيل وبنغلاديش، وبنن، والدانمرك، من بين بلدان أخرى من دعم لمبادرة الأمين العام العالمية المعنونة " التعليم أولاً " ، أصبحت هذه البلدان تصنف باعتبارها بلدانا " مناصرة " للمبادرة. |
62. For the 2013 summer school to be held in Tarrytown, United States, from 24 to 31 August, the Alliance is partnering with the company EF Education First. | UN | ٦٢ - ولتنظيم المدرسة الصيفية لعام 2013 في تاريتاون بالولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 24 إلى 31 آب/أغسطس، يعمل التحالف في شراكة مع شركة إي إف التعليم أولاً (The Company EF Education First). |
10. Notes with appreciation the initiatives of the Secretary-General, including the Sustainable Energy for All initiative, the Every Woman, Every Child initiative, the Global Education First Initiative, the Zero Hunger Challenge initiative and the Global Pulse initiative; | UN | 10 - تلاحظ مع التقدير مبادرات الأمين العام، بما فيها مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، ومبادرة كل امرأة، كل طفل، ومبادرة التعليم أولاً العالمية، ومبادرة تحدي القضاء على الجوع، ومبادرة النبض العالمي؛ |
He welcomed the significant progress that had been made in building partnerships with the private sector, in particular the Rio+20 Corporate Sustainability Forum, and a number of initiatives of the Secretary-General such as Sustainable Energy for All, Every Woman Every Child, the Global Education First Initiative and the Zero Hunger Challenge. | UN | ورحب بالتقدم الكبير الذي أُحرز في تكوين الشراكات مع القطاع الخاص، وبخاصة منتدى استدامة الشركات المعقود على هامش مؤتمر ريو+20 وعدد من المبادرات التي أطلقها الأمين العام مثل مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، ومبادرة كل امرأة، كل طفل، ومبادرة التعليم أولاً العالمية؛ ومبادرة تحدي القضاء على الجوع. |
27. A new Messenger of Peace, world-renowned Chinese pianist Lang Lang, was designated on 28 October 2013 in support of the Secretary-General's Global Education First Initiative with a special focus on global citizenship. | UN | 27 - اختير عازف البيانو الصيني المشهور عالميا، لانغ لانغ، رسولا جديدا للسلام في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013 دعماً لمبادرة التعليم أولاً العالمية التي اتخذها الأمين العام والتي تركز بشكل خاص على المواطنة العالمية. |
Other international frameworks which promote, inter alia, human rights education include the International Decade for the Rapprochement of Cultures 2013 - 2022; the Education for All (2000 - 2015) movement; the Global Education First Initiative of the United Nations Secretary-General; and the post-2015 development agenda. | UN | وتشتمل الأطر الدولية الأخرى التي تعزز، ضمن أشياء أخرى، التثقيف في ميدان حقوق الإنسان على العقد الدولي للتقارب بين الثقافات 2013-2022؛ وحركة التعليم للجميع (2000-2015)؛ ومبادرة التعليم أولاً العالمية للأمين العام للأمم المتحدة؛ وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Tunisie comme un des pays champions de cette initiative peut montrer, par son action nationale, son engagement à donner une plus grande visibilité à l'initiative < < L'éducation avant tout > > . | UN | ويمكن لتونس، باعتبارها من أنصار هذه المبادرة، أن تثبت، من خلال إجراءاتها الوطنية، التزامها بزيادة التعريف بمبادرة " التعليم أولاً " . |