ويكيبيديا

    "التعليم أو التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education or training
        
    • teaching or training
        
    • school or training
        
    This Act prohibits any form of sexual harassment at work, education or training. UN ويحظر هذا القانون أي شكل من أشكال التحرش الجنساني في العمل أو التعليم أو التدريب.
    The eligibility rules and levels of the benefit have been changed to favour participation in education or training. UN وغيرت قواعد التأهيل ومستويات الاستحقاقات بحيث تفضّل المشاركة في التعليم أو التدريب.
    It is poor-quality food, no drinking water, no clothing, no health care, no education or training. UN إنه الطعام رديء النوعية، وفقدان مياه الشرب، وفقدان الكساء، وفقدان الرعاية الصحية، وفقدان التعليم أو التدريب.
    There are 12,000 to 15,000 teachers participating in such education or training every year. UN و000 15 معلم ومعلمة يشاركون في مثل هذا التعليم أو التدريب كل عام.
    Controls on teaching or training UN الضوابط المفروضة على توفير التعليم أو التدريب
    Large groups of young persons will have suffered breaks in their education or training due to the conflict. UN وقد عانت مجموعات كبيرة من الشباب من انقطاع التعليم أو التدريب بسبب الصراع.
    The purpose of Youth Training is to provide a bridge towards employment, further education or training for school-leavers with low or no qualifications. UN والغرض من برنامج تدريب الشباب هو توفير جسر نحو العمل، وزيادة التعليم أو التدريب لخريجي المدارس بمؤهلات بسيطة أو بدون مؤهلات.
    If education or training is available for girls, it will be in areas such as domesticity and housekeeping, while boys will be trained in technical and commercial skills. UN وإذا توافر التعليم أو التدريب للفتيات، فإن ذلك يكون في مجالات كمجال الخدمة المنزلية وتدبير شؤون المنزل، بينما يتم تدريب الفتيان في مجال المهارات التقنية والتجارية.
    8.6 By 2020, substantially reduce the proportion of youth not in employment, education or training UN 8-6 الحد بدرجة كبيرة من نسبة الشباب غير الملتحقين بالعمالة أو التعليم أو التدريب بحلول عام 2020
    The incentive to pursue education or training is greatly reduced owing to the risk of detention or non-eligibility for education, skills training and work upon reaching the age of majority. UN ويتدنى بشدة الحافز على مواصلة التعليم أو التدريب بسبب خطر التعرض للاحتجاز أو عدم الأهلية للاستفادة من التعليم والتدريب على اكتساب المهارات والحصول على عمل عند بلوغ سن الرشد.
    Young people were three times likelier than adults to be unemployed, and one in six was neither employed nor receiving education or training. UN والشباب أكثر عرضة للبطالة من البالغين بثلاثة أضعاف، كما أن شابا واحدا من كل ستة لا يعمل ولا يحصل على التعليم أو التدريب.
    Rural women are less likely than men to have access to useful non-formal education or training opportunities, with the exception of literacy courses and courses in handicrafts. UN والمرأة الريفية أقل حظا من الرجل في الحصول على التعليم أو التدريب غير النظامي المفيد، باستثناء دورات محو الأمية ودورات الحرف اليدوية.
    The article applies to payments received from sources outside of the State where the student, etc., is staying and must be made for the purpose of his or her maintenance, education or training. UN وتسري هذه المادة على المدفوعات المتلقاة من مصادر خارج الدولة التي يقيم فيها الطالب وغيره، ويجب أن تكون تلك المبالغ لأغراض الإعاشة أو التعليم أو التدريب.
    Combined this means 41.9 per cent of job seekers were either employed and/or in education or training three months after leaving the program. UN وهذه الأرقام مجتمعة تعني أن 41.9 في المائة من طالبي الوظائف إما وظفوا وإما يقضون ثلاثة أشهر من التعليم أو التدريب بعد ترك البرنامج.
    As in 2004, they were destitute and had no prospects for education or training in employable skills. UN وكما حدث في عام 2004، فقد كانت تلك الفتيات بائسات ولم تكن أمامهن فرصة لتلقي التعليم أو التدريب على مهارات تمكنهن من الحصول على وظائف.
    40. Older persons facing technological change without education or training can experience alienation. UN 40 - ويمكن أن يعاني من الاغتراب كبار السن الذين يواجهون التغير التكنولوجي دون أن يتوفر لديهم التعليم أو التدريب.
    Their status as household servants deprived them of any opportunity for education or training, and the abuse which they underwent often drove them into the street and a life of prostitution. UN وتحرمهم الخدمة المنزلية من فرص التعليم أو التدريب وكثيراً ما تدفعهم الاعتداءات التي يقعون ضحيتها إلى العيش في الشوارع والدعارة.
    Prison authorities also rely on prisoner labour. As a result, more women prisoners are required to perform menial prison and certain industrial labour, rather than participate in education or training. UN وتعتمد سلطات السجن أيضاً على عمل المسجونين، ونتيجة لذلك، يُطلب من كثير من السجينات القيام بأعمال حقيرة في السجون والعمل في بعض الصناعات، بدلاً من المشاركة في التعليم أو التدريب.
    7. So-called " compulsory " rehabilitation programmes, provided by prison authorities for women prisoners, should not be confused with education or training. UN 7 - ينبغي عدم خلط برامج إعادة التأهيل التي تسمى " إلزامية " ، والتي تقدمها سلطات السجن للسجينات، مع التعليم أو التدريب.
    Further, they fail to provide women prisoners with education or training, which improves their ability to overcome poverty through accessing full employment and decent work. UN وعلاوة على ذلك، فإنها لا توفر للسجينات التعليم أو التدريب الذي يحسّن من قدراتهن على التغلب على الفقر عن طريق الحصول على عمل متفرغ وعمل لائق.
    219. The Government's inquiry, Pregnant and Productive: it's a right not a privilege to work while pregnant, into pregnancy and work, included an examination of the experiences and barriers facing pregnant adolescents, including harassment and difficulties associated with completing school or training. UN 219 - أما التقرير المعنون الحوامل والإنتاج: انه حق وليس امتياز أن تعمل المراهقة وهي حامل، بحث في الحمل والعمل، فقد شمل دراسة التجارب والحواجز التي تواجه المراهقات الحوامل، بما في ذلك المضايقات والصعوبات التي ترتبط باستكمال التعليم أو التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد