5. The need for secondary and tertiary education in STEM fields is particularly important for a variety of reasons. | UN | 5- تتسم الحاجة إلى التعليم الثانوي والجامعي في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات بأهمية خاصة لأسباب مختلفة. |
Strategies for higher education should be guided by the obligation to make secondary and tertiary education accessible by every appropriate means, in particular by the progressive introduction of free education. | UN | وينبغي أن تسترشد الاستراتيجيات الخاصة بالتعليم العالي بالالتزام بجعل التعليم الثانوي والجامعي متاحاً بكل الوسائل المناسبة، ولا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم. |
secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. | UN | ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات. |
secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. | UN | ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات. |
secondary and higher education shall be accessible to all according to the capabilities of each individual. | UN | ويتاح للجميع الحصول على التعليم الثانوي والجامعي وفقاً لقدرات كل فرد. |
338. Taking note of the successful efforts by the Government to reduce the drop-out rate for girls in primary education, the Committee notes with concern the remaining high level of illiteracy among women, and the rate at which girls and young women drop out of secondary school and university. | UN | 338- وبعد أن أحاطت اللجنة علما بالجهود الناجحة التي بذلتها الحكومة لتقليل معدل تسرب الفتيات من التعليم الابتدائي فإنها تلاحظ بقلق ارتفاع نسبة الأمية فيما بين النساء وارتفاع معدل تسرب الفتيات والشابات من التعليم الثانوي والجامعي. |
The gender gap at the secondary and tertiary levels of education since the submission of the last report has narrowed. | UN | 76- تقلص التفاوت بين الجنسين في مراحل التعليم الثانوي والجامعي منذ تقديم التقرير الأخير. |
As the report stated, progress had been very slow in reducing poverty, hunger and maternal mortality, in improving the area covered by forests and the proportion of the population using improved sanitation, and in achieving gender parity in secondary and tertiary education. | UN | وكما يذكر التقرير، كان التقدم بطيئاً جداً في الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية وفي تحسين المناطق التي تغطيها الغابات وفي نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والجامعي. |
11. Against the significant progress recorded in the aforementioned Millennium Development Goals, progress has been much slower in reducing poverty, hunger and maternal mortality, and in improving the area covered by forests, the proportion of the population using improved sanitation, and gender parity in secondary and tertiary education. | UN | 11 - ومقابل التقدم البارز الذي سُجِل في الأهداف الإنمائية للألفية المذكورة سابقا، كان التقدم أبطأ كثيرا في الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية، وفي تحسين المنطقة التي تغطيها الغابات، ونسبة السكان الذي يستخدمون المرافق الصحية المحسنة، والتكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي والجامعي. |
The role of men in empowering women, changing work patterns, ensuring secondary and tertiary education for girls, supporting women through work based training, encouraging female colleagues and providing support in child care, can make a huge difference in the work place. | UN | ويمكن أن يطرأ تغيير إيجابي مهم في مكان العمل بفضل الدور الذي يمكن أن يضطلع به الرجل في مجال تمكين المرأة، وتغيير أنماط العمل، وكفالة التعليم الثانوي والجامعي للفتيات، ومؤازرة النساء عن طريق التدريب العملي وتشجيع الزميلات وتوفير الدعم في مجال رعاية الطفل. |
:: Prioritize the implementation of sustainable retention strategies including incentives and affirmative actions for girls' participation and completion of secondary and tertiary education, such as re-entry policies for adolescent mothers | UN | إيلاء الأولوية لتنفيذ استراتيجيات مستدامة للاحتفاظ بالطلاب، بما في ذلك تقديم حوافز واتخاذ إجراءات إيجابية لمشاركة الفتيات في التعليم الثانوي والجامعي وإكماله، مثل الأخذ بسياسات لإعادة إلحاق الأمهات المراهقات بالدراسة، |
47. Ms. Kaid (Yemen) said that schooling for girls was a priority concern, mainly at primary level, but they were also encouraged to go on to secondary and tertiary education. | UN | 47 - السيدة قائد (اليمن): قالت إن التحاق الفتيات بالمدرسة شاغل يحظى بالأولوية، بخاصة على المستوى الابتدائي، ولكنهن يشجعن أيضا على مواصلة التعليم الثانوي والجامعي. |
Some progress was made in primary and, to a lesser extent, secondary and tertiary education for girls, owing to the creation of a more gender-sensitive school environment, improved educational infrastructure, increased enrolment and retention, support mechanisms for pregnant adolescents and adolescent mothers, increased non-formal education opportunities and enhanced attendance at science and technology classes. | UN | أحرز بعض التقدم في مجال التعليم الابتدائي وإلى حد أقل في مجال التعليم الثانوي والجامعي للبنات وذلك بسبب خلق بيئات مدرسية أكثر مراعاة للفوارق بين الجنسين، وتحسين الهياكل الأساسية التعليمية وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها، وآليات الدعم للحوامل من البنات المراهقات والأمهات من المراهقات، وزيادة فرص التعليم غير النظامي وزيادة الحضور في دروس العلوم والتكنولوجيا. |
It encouraged Vanuatu to promote a culture of continuous education among its people, emphasizing the importance of secondary and university education for all. | UN | وشجّعت فانواتو على تعزيز ثقافة التعليم المستمر في أوساط شعبها، مع التشديد على أهمية التعليم الثانوي والجامعي للجميع. |
The number of girls entering primary school is almost the same as the number of boys, but moving up the levels, the proportion of girls in secondary and university education steadily diminishes. | UN | ويكاد يتساوى عدد البنات اللواتي يلتحقن بالمدارس الابتدائية مع عدد الأولاد، ولكن عند الانتقال إلى المراحل الأعلى، تشهد نسبة البنات في التعليم الثانوي والجامعي انخفاضا مطردا. |
Adult-literacy programmes and a plan to ensure access for all citizens to secondary and university education were also the focus of social missions. | UN | كذلك كانت برامج محو الأمية بين الكبار وخطة لكفالة إمكانية حصول جميع المواطنين على التعليم الثانوي والجامعي موضع تركيز لدى البعثات الاجتماعية. |
In Kenya, the Special Rapporteur reported that access to secondary and university education was very limited (A/HRC/4/32/Add.3). | UN | وفي كينيا، أفاد المقرر الخاص أن إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والجامعي محدودة للغاية (A/HRC/4/32/Add.3). |
47. Furthermore, elementary school is obligatory and free of charge, and secondary and university education is accessible under the same conditions and in accordance with relevant capabilities. | UN | 47- وعلاوة على ذلك، يُعدّ التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً، ويعد التعليم الثانوي والجامعي في المتناول في إطار الظروف نفسها ووفقاً للقدرات ذات الصلة. |
With respect to secondary and higher education, we have witnessed a steady increase in secondary and tertiary institutions under public and private initiatives. | UN | وبالنسبة للالتحاق بالمدارس الثانوية والتعليم العالي، شهدنا زيادة مطردة في مؤسسات التعليم الثانوي والجامعي بمبادرات حكومية ومبادرات من القطاع الخاص. |
secondary and higher education programme: prisoners attending secondary schools or universities can continue their studies and take their examinations with the authorization of the Prisons and Rehabilitation Department. | UN | * برنامج التعليم الثانوي والعالي: يمكن للسجناء المسجلين في مؤسسات التعليم الثانوي والجامعي أن يواصلوا دراستهم وأن يجتازوا اختباراتهم بعد موافقة الإدارة العامة للسجون والإصلاح: |
Currently, no academic (mainly secondary school and university) programs include a training module on human rights in general, international instruments ratified by Haiti, or the gender-specific issue of non-discrimination against women. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يُتوخى من البرامج الأكاديمية (التعليم الثانوي والجامعي بشكل رئيسي) توفير أي مواد تدريب حول حقوق الأشخاص بصورة عامة، والصكوك الدولية التي صدقت عليها هايتي، وموضوع نوع الجنس، وعدم التمييز ضد المرأة. |
39. Higher retention of females at the secondary and tertiary levels of education is a prerequisite for improvement in the gender employment ratio. | UN | 39 - يعد الاحتفاظ بمعدل مرتفع من الإناث في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي شرطاً مسبقاً لتحسين النسبة بين الجنسين في العمل. |
The contributions of private individuals to public education programs at the secondary and university levels are tax deductible in accordance with the law. | UN | ولا تخضع المساهمات التي يقدمها الخواص لبرامج التعليم العام في مرحلتي التعليم الثانوي والجامعي للضرائب وفقا للقانون. |