In the new Education Act it is proposed that this level of education becomes compulsory. | UN | ويقترح قانون التعليم الجديد إضفاء طابع إلزامي على هذا التعليم بدوره. |
Since the adoption of the new Education Act in 2004, progress has been made in the education of Roma children. | UN | لقد أُحرز، منذ اعتماد قانون التعليم الجديد في عام 2004، تقدم في مجال تعليم أطفال الروما. |
The particulars of change resulting from the enforcement of the new Education system were legalized through the amending of the Constitution and other education-related laws and regulations. | UN | وقد أُضفيت على تفاصيل التغيير الذي ترتب على تطبيق نظام التعليم الجديد الصفة القانونية من خلال تعديل الدستور والقوانين والأنظمة الأخرى المتصلة بالتعليم. |
The Committee notes with concern that article 5 of the new Education Law and article 42 of the Constitution state the right to education of every citizen of the State party, which might result on exclusion of non-citizens. | UN | تلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 5 من قانون التعليم الجديد والمادة 42 من الدستور تنصان على الحق في التعليم لكل مواطن من مواطني الدولة الطرف، وهو ما قد يؤدي إلى استبعاد غير المواطنين. |
133. The White Paper and new Education Bill do not specifically legislate to implement gender equality policies. | UN | 133 - والورقة البيضاء ومشروع قانون التعليم الجديد لا يسنان قوانين على وجه التحديد لتنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين. |
29. The Committee welcomes the new Education Act and recognizes the progress made in the enrolment, retention and progression of girls at the basic school level. | UN | 29 - ترحب اللجنة بقانون التعليم الجديد وتنوه بالتقدم المحرز في التحاق الفتيات وبقائهن وتقدمهن في مستوى التعليم الأساسي. |
I would like to mention, for example, the law strengthening the social and legal protection of children, the law strengthening the protection of victims of domestic violence and the new Education act. | UN | أذكر منها، على سبيل المثال، قانون تعزيز حماية الطفل اجتماعيا وقانونيا؛ وقانون تعزيز حماية ضحايا العنف المنزلي؛ وقانون التعليم الجديد. |
304. The 1980s began with the adoption of the new Education Act. | UN | 304- وبدأ عقد الثمانينات باعتماد قانون التعليم الجديد. |
The Committee further recommends that the State party incorporate the Convention and other relevant human rights treaties in the curricula in the context of the new Education Act and strengthen such education in both primary and secondary education. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف علاوة على ذلك بأن تدرج الاتفاقية ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة الأخرى في المناهج الدراسية في سياق قانون التعليم الجديد وتعزز تعليم حقوق الإنسان في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Lastly, she wondered whether Cambodia had established or was planning to establish a system to monitor implementation of the new Education Law and the recently adopted law on domestic violence. | UN | وأخيرا، تساءلت إذا كانت كمبوديا قد أنشأت أو تعتزم إنشاء نظام لرصد تنفيذ قانون التعليم الجديد والقانون الذي تم اعتماده مؤخرا والمتعلق بالعنف المنزلي. |
7. The principle of gender equality had also been incorporated into a new Education Act that had entered into force on 1 January 2005. | UN | 7 - وتم أيضا إدراج مبدأ المساواة بين الجنسين في قانون التعليم الجديد الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
99. The Committee welcomes the assurances provided by the delegation that, under the new Education Act of 2004, basic education will be provided to all regardless of citizenship and legality of residence. | UN | 99- وترحب اللجنة بالضمانات التي قدمها الوفد بأن التعليم الأساسي سيتاح للجميع، بموجب قانون التعليم الجديد لعام 2004، بصرف النظر عن المواطنة والوضع القانوني للإقامة. |
In addition to the new Education Act, which entered into force in 2011, a right to appeal decisions concerning special support before the Board of Appeal for Education was introduced -- an improvement that extends the available safeguards. | UN | وبالإضافة إلى قانون التعليم الجديد الذي دخل حيز النفاذ في عام 2011، أدرج حق الطعن في القرارات المتعلقة بالحصول على دعم خاص أمام مجلس الطعون المعني بقضايا التعليم، ويعد ذلك تحسناً يوسع نطاق الضمانات المتاحة. |
The new Education Law enacted in December 2010, called for eliminating partriarchalism from education, enforcement of human rights and eradication of violence. | UN | ودعا قانون التعليم الجديد الذي صدر في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى التخلص من النزعة الأبوية في التعليم، وإعمال حقوق الإنسان، والقضاء على العنف. |
The objectives in the new Education Act are a clear break with this tradition, as they are based on fundamental human rights, and take account of the fact that while Norwegian society has its own cultural tradition it is also marked by cultural diversity. | UN | والأهداف الواردة في قانون التعليم الجديد تشكل كسراً لهذا التقليد، حيث إنها تستند إلى حقوق الإنسان الأساسية، وإنها تراعي الحقيقة التي مفادها أن المجتمع النرويجي، بالرغم من امتلاكه لتقاليده الثقافية الخاصة، يتسم أيضا بالتنوع الثقافي. |
The new Education Bill will require schools to secure access to independent, impartial careers guidance for their pupils and the Careers Profession Alliance is working to raise the profile of the careers professional, ensuring they are well equipped to deal with equality issues. | UN | ومشروع قانون التعليم الجديد سيطلب إلى المدارس أن تكفل حصول طلبتها على إرشادات مستقلة وغير متحيزة بشأن المهن ويعمل تحالف مهن المحترفين على إبراز صورة المهنيين المحترفين، وضمان تجهيزهم جيدا للتعامل مع قضايا المساواة. |
48. The Cyberschoolbus website, for example, was an important tool for reaching students and youth, as was the new Education website devoted to disarmament and non-proliferation. | UN | 48 - وقال إن الموقع على الانترنت لحافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني، على سبيل المثال، يعد أداة هامة للوصول إلى الطلاب والشباب، كما كان موقع التعليم الجديد المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
The European and Latin American new Education (E-LANE) project is a multi-stakeholder partnership funded by the European Union. | UN | 33 - أما مشروع التعليم الجديد الأوروبي والأمريكي اللاتيني (E-LANE)() فهو شراكة تجمع عدة أطراف من أصحاب المصلحة ويمولها الاتحاد الأوروبي. |
the legislative framework to give recognition to gender issues if the new Education Act, which protects girls from being married before completing basic education and also protecting them against sexual abuse practices. | UN | (ب) والإطار التشريعي اللازم للاعتراف بالمسائل الجنسانية هو قانون التعليم الجديد الذي ينص على حماية الفتيات من الزواج قبل إنهائهن مرحلة التعليم الأساسي، وحمايتهن كذلك من الاعتداءات الجنسية. |
(e) The low percentage of children with disabilities in mainstream schools, despite the new Education Act that provides for inclusive education. | UN | (ه( انخفاض نسبة الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة، على الرغم من اعتماد قانون التعليم الجديد الذي ينص على التعليم الشامل للجميع. |