ويكيبيديا

    "التعليم الشامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusive education
        
    • comprehensive education
        
    • universal education
        
    • global education
        
    • comprehensive school
        
    • educational inclusion
        
    As inclusive education is not guaranteed, the special education system remains an all too frequent option for children with disabilities. UN ولأن التعليم الشامل غير مكفول، فإن نظام التعليم المتخصص لا يزال الخيار الشائع جدا بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة.
    The specific goal is to promote inclusive education and lifelong learning for pupils and students with disabilities. UN ويتمثل هدفه المحدد في تعزيز التعليم الشامل للتلاميذ والطلاب ذوي الإعاقة وتشجيع تعلّمهم مدى الحياة.
    As of 2008, the inclusive education model is being used in 29 schools and the programme is to be expanded in 2009. UN واعتباراً من عام 2008، يجري استخدام نموذج التعليم الشامل للجميع في 29 مدرسة ومن المقرر توسيع البرنامج في عام 2009.
    Cooperation mechanisms should be established to promote the development of inclusive education. UN وأضافت قائلة إنه ينبغي إنشاء آليات تعاونية لتشجيع تطوير التعليم الشامل.
    In Lithuania, physical training is a part of comprehensive education described above; therefore, its regulation in the sense of non-discrimination corresponds with the trends as required in the Convention. UN وفي ليتوانيا تشكل التدريبات البدنية جزءا من التعليم الشامل الوارد بيانه أعلاه؛ ومن ثم فإن تنظيمه من حيث عدم التمييز يتطابق مع الاتجاهات التي تقتضيها الاتفاقية.
    Ethiopia would attain the goal of universal education long before 2015. UN وقال إن التعليم الشامل سوف يكون حقيقة واقعة في إثيوبيا قبل عام 2015.
    :: Establish a mandate for inclusive education reinforced by legal institutions; UN :: إصدار ولاية لتحقيق التعليم الشامل للجميع تعززها مؤسسات قانونية
    Significant steps have been taken in the field of inclusive education and the tendency is to mainstream these children in educational system. UN وقد اتخذ البلد خطوات هائلة في مجال التعليم الشامل للجميع وهو يتجه نحو إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم.
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of a comprehensive policy and legislation on inclusive education. UN وعلاوةً على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار إلى سياسات وتشريعات شاملة بشأن التعليم الشامل.
    The Committee further recommends that the State party adopt a comprehensive policy and legislation on inclusive education. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد سياسات وتشريعات شاملة بشأن التعليم الشامل.
    Conduct six training courses in inclusive education for Grades 1 and 2 UN تنظيم ست دورات تدريبية في التعليم الشامل للمستويين 1 و 2
    inclusive education and educating children about their rights are important strategies for protecting children and having children protect themselves. UN وإن التعليم الشامل للجميع وتثقيف الأطفال بشأن حقوقهم استراتيجيتان هامتان في حماية الأطفال وتمكينهم من حماية أنفسهم.
    In contrast, inclusive education has been shown to limit marginalization. UN وفي المقابل، تبين أن التعليم الشامل يحد من التهميش.
    It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. UN وأكدت كذلك أن التعليم الشامل للجميع يجب أن يكون الهدف من تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    There were 49 inclusive schools in the country, 45 of which received State funding for inclusive education programmes. UN وتوجد في البلد 49 مدرسة جامعة، تحصل 45 منها على تمويل حكومي لبرامج التعليم الشامل.
    The MoES aims to ensure step-by step accessibility of inclusive education in all schools throughout Georgia. UN وتهدف الوزارة إلى كفالة الوصول خطوة خطوه إلى التعليم الشامل في جميع المدارس في كامل أنحاء جورجيا.
    Schools are being encouraged to create positive background for inclusive education development. UN وتشجع المدارس على تهيئة بيئة ملائمة لتطوير التعليم الشامل.
    One of its major principles is the issue of inclusive education. UN فأحد المبادئ الرئيسية لهذا المنهج هو مسألة التعليم الشامل.
    The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. UN وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل.
    The primary education subsystem was created and the Village Settlement comprehensive education Schools (NERDI) experiment was launched. UN وأنشئ النظام الفرعي للتعليم الابتدائي. كما بدأت تجربة مدارس التعليم الشامل في المستوطنات القروية.
    We are doing everything possible to achieve universal education and are providing resources for every child to go to school. UN ونحن نفعل كل ما هو ممكن لتعميم التعليم الشامل وتوفير الموارد اللازمة لذهاب كل طفل إلى المدرسة.
    Technical assistance was also provided for global education, developing better parenting messages and training on the Convention on the Rights of the Child. UN وقدمت مساعدة تقنية أيضا في مجال التعليم الشامل واستحداث رسائل والدية أفضل والتدريب المتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    According to statistical information, nearly all Finns of school age complete comprehensive school. UN ووفقاً للمعلومات الإحصائية، فإن جميع الفنلنديين تقريبا، الذين هم في سن الدراسة، يستكملون دراستهم في التعليم الشامل.
    145. Another substantive programme operated by the National Scheme for the Comprehensive Development of the Family focuses on the educational inclusion of minors with disabilities, with the aim of promoting inclusion through equal opportunities from the outset in mainstream and/or special schooling (as applicable), fostering children's development and their ability to adapt to their social environment. UN 145- ويركز برنامج موضوعي آخر يديره البرنامج الوطني للتنمية الشاملة للأسرة، على التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة، بهدف تعزيز إدماجهم من خلال تكافؤ الفرص منذ البدء في مدارس التعليم العام و/أو الخاص (حسب الاقتضاء)، وتعزيز نماء أولئك الأطفال وتحسين قدرتهم على التكيف مع البيئة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد