Save the Children and UNICEF jointly lead the global education cluster. | UN | وجدير بالذكر أن التحالف واليونيسيف يقودان معاً مجموعة التعليم العالمية. |
This would contribute towards creating the foundations upon which human rights could be mainstreamed in global education strategies. | UN | فمن شأن هذا أن يسهم في خلق الأُسس التي يمكن استناداً إليها إدماج حقوق الإنسان في صُلب استراتيجيات التعليم العالمية. |
The Special Rapporteur recommends that purposes and objectives of education be prioritized in global education strategies. | UN | وتوصي المقررة الخاصة بإيلاء الأولوية لأغراض التعليم وأهدافه في استراتيجيات التعليم العالمية. |
We encourage international educational exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات التعليمية الدولية، بما في ذلك إنشاء الزمالات والمنح الدراسية للمساعدة على بلوغ أهداف التعليم العالمية. |
Observers for non-governmental organizations: Association for World Education | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمية |
An overview of the Global Educational Network for Satellite Operations was also presented. | UN | كما قُدِّمت لمحة عامة عن شبكة التعليم العالمية الخاصة بعمليات السواتل. |
The organization co-leads the global education Cluster. | UN | وتشارك المنظمة في قيادة مجموعة التعليم العالمية. |
This initiative will also strengthen the country's global network of other education systems so that they can contribute to and learn from the global education ecosystem. | UN | وستؤدي هذه المبادرة أيضاً إلى تقوية شبكة البلد الشاملة التي تجمع نظماً تعليمية أخرى، ما يسمح له بالمساهمة في بيئة التعليم العالمية وبالتعلم منها. |
We encourage international educational exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help to achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات الدولية في مجال التعليم، بما في ذلك إيجاد زمالات ومنح دراسية تساعد على تحقيق أهداف التعليم العالمية. |
We encourage international education exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات الدولية في مجال التعليم، بما في ذلك إيجاد زمالات ومنح دراسية تساعد على تحقيق أهداف التعليم العالمية. |
We encourage international education exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help to achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات الدولية في مجال التعليم، بما في ذلك إيجاد زمالات ومنح دراسية تساعد على تحقيق أهداف التعليم العالمية. |
We encourage international educational exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help to achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات الدولية في مجال التعليم، بما في ذلك إيجاد زمالات ومنح دراسية تساعد على تحقيق أهداف التعليم العالمية. |
We encourage international educational exchanges and partnerships, including the creation of fellowships and scholarships to help to achieve global education goals. | UN | ونشجع التبادلات والشراكات الدولية في مجال التعليم، بما في ذلك إيجاد زمالات ومنح دراسية تساعد على تحقيق أهداف التعليم العالمية. |
81. Mainstreaming human rights in global education strategies necessitates overcoming two obstacles. | UN | 81- ويتطلب إدماج حقوق الإنسان في صلب استراتيجيات التعليم العالمية تذليل عقبتين. |
The process aimed at generating this definition entails clarifying and streamlining collective, universal human rights obligations to guide global education strategies and decisions concerning public funding. | UN | وتستلزم العملية الرامية إلى استنباط هذا التعريف توضيحاً وترشيداً للالتزامات العالمية الجماعية المتعلقة بحقوق الإنسان لكي تسترشد بها استراتيجيات التعليم العالمية والقرارات المتعلقة بالتمويل العام. |
A broad range of actors have become involved in promoting rights-based global education strategies. | UN | 21- لقد أصبحت طائفة كبيرة من الجهات الفاعلة تشارك في الترويج لاستراتيجيات التعليم العالمية القائمة على أساس الحقوق. |
The Commission's emphasis on the evolving global education strategy has prompted the Special Rapporteur to prioritize human rights mainstreaming. | UN | وإن تركيز اللجنة على استراتيجية التعليم العالمية المتطورة قد دفع المقررة الخاصة إلى إعطاء أولوية لدمج حقوق الإنسان في صلبها. |
Its emphasis on the evolving global education strategy has prompted the Special Rapporteur to prioritize human rights mainstreaming. | UN | وإن تركيز اللجنة على استراتيجية التعليم العالمية المتطورة قد دفع المقررة الخاصة إلى إعطاء أولوية لإدماج حقوق الإنسان في صلب الاستراتيجية. |
The Special Rapporteur recommends a clear articulation of the requirements of the rule of law as the basis for human rights mainstreaming, and analysis of the impact of these requirements for the principal actors involved in designing and implementing global education strategies. | UN | وتوصي المقررة الخاصة بصياغة واضحة لمتطلبات سيادة القانون كأساس لعملية دمج حقوق الإنسان، وتحليل تأثير هذه المتطلبات بالنسبة للجهات الفاعلة الرئيسية المشاركة في تصميم استراتيجيات التعليم العالمية وتنفيذها. |
The World Education Forum (Dakar, Senegal, 26-28 April 2000) will assess the overall progress achieved. | UN | وستجري ندوة التعليم العالمية (دكار، السنغال، 26-28 نيسان/أبريل 2000) تقييما للتقدم المحرز بوجه عام. |
17. UNIFEM, along with Tototo Home Industries of Kenya, the Fund for a Free South Africa and World Education, is involved in a long-term programme to strengthen the training capacity of 17 women's organizations in South Africa. | UN | ١٧ - ويشارك الصندوق، إلى جانب مؤسسة " توتوتو للصناعات المحلية " الكينية، والصندوق من أجل جنوب افريقيا حرة، و " مؤسسة التعليم العالمية " ، في برنامج طويل اﻷجل لتعزيز قدرة ١٧ منظمة نسائية في جنوب افريقيا في مجال التدريب. |
The ground segment should be based on the stations in the Global Educational Network for Satellite Operations, with the initial node at the University of Vigo, in Spain. | UN | وينبغي أن يستند القطاع الأرضي إلى المحطات التابعة لشبكة التعليم العالمية الخاصة بعمليات السواتل، على أن تكون العقدة الأولى في جامعة فيغو بإسبانيا. |