In Mexico, 100 per cent of the schools have incorporated education on gender and reproductive health issues. | UN | وفي المكسيك أدمج 100 في المائة من المدارس التعليم المتعلق بالشؤون الجنسانية والصحة الإنجابية. |
education on gender, sex and demography has been included in the curricula at all educational levels on a trial basis. | UN | وأدرج في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على سبيل التجربة التعليم المتعلق بنوع الجنس والجنس والديمغرافيا. |
In order to overcome the situation, it is necessary to intensify education on law, therefore raising legal awareness of the people, including women. | UN | وللتغلب على هذا الوضع، من الضروري تكثيف التعليم المتعلق بالقانون، ومن ثم زيادة الوعي القانوني لدى الشعب، بما في ذلك المرأة. |
Lifelong learning included education for citizenship and democracy, legal literacy, access to information and informed choice of information. | UN | ويشمل التعليم مدى الحياة التعليم المتعلق بالمواطنة والديمقراطية والثقافة القانونية والوصول إلى المعلومات والاختيار الواعي للمعلومات. |
- Draft act on education for sexuality and love; | UN | - مشروع إصلاح قانون التعليم المتعلق بالجنس والحب؛ |
Conscious of the central role played by human rights education in combating intolerance, racism and exclusion, | UN | وإذ تدرك الدور الرئيسي الذي يؤديه التعليم المتعلق بحقوق اﻹنسان في مجال مكافحة التعصب والعنصرية واﻹقصاء، |
Emphasis must also be placed upon the importance of teaching about racism as it has been practised historically, and particularly as it manifests or has manifested itself within particular communities. | UN | ويجب أيضاً التشديد على أهمية التعليم المتعلق بالعنصرية كما مورست في التاريخ، وخاصة كما تتجلى أو تجلت في بعض المجتمعات. |
Thailand commended the progress made in integrating education on human rights into the national school curricula. | UN | 25- وأثنت تايلند على التقدم المحرز في إدراج التعليم المتعلق بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية الوطنية. |
150. Educational activity of schools, including education on equal rights and preventing discrimination on account of gender, is set out in: | UN | 150- وضُمّن النشاط التعليمي في المدارس، بما في ذلك التعليم المتعلق بالمساواة في الحقوق ومنع التمييز على أساس الجنس في: |
It also notes with concern that education on sexual and reproductive health and rights at the secondary level is only optional. | UN | وتلاحظ مع القلق كذلك أن التعليم المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق في هذا المجال مادة اختيارية لا غير في مستوى التعليم الثانوي. |
education on self-sustainability of the environment as the key for maintaining sustainable education and sustainable employment. | UN | 4 - التعليم المتعلق بإيجاد بيئة من الاكتفاء الذاتي كعنصر رئيسي للحفاظ على التعليم المستدام والعمالة المستدامة. |
305. education on human rights education should become education in human rights, for an integrated approach should provide the tools for harmonious coexistence. | UN | ٥٠٣- وينبغي أن يصبح التعليم المتعلق بحقوق اﻹنسان تعليما لحقوق اﻹنسان، ﻷن المفروض في النهج المتكامل أن يوفر سبل التعايش المتساوق. |
In addition, since the revision of the Act on the Prevention of Domestic Violence and Protection of Victims, it has become mandatory for schools to provide education on the prevention of domestic violence, and assistance for medical costs has been readjusted substantially. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومنذ تنقيح القانون المتعلق بمنع العنف المنزلي وحماية الضحايا، أصبح لزاماً على المدارس توفير التعليم المتعلق بمنع العنف المنزلي، وأُدخلت تعديلات كبيرة على المساعدة المقدمة لتحمل التكاليف الطبية. |
Towards education for women about the referendum Women's community councils | UN | التعليم المتعلق بالمجالس المجتمعية النسائية |
education for Love and Sexuality Act | UN | قانون التعليم المتعلق بالجنس والحب |
In the field of education for health and environment, there has been growth in water and sanitation campaigns and environmental education campaigns. | UN | 991- وفي ميدان التعليم المتعلق بالصحة والبيئة، تحققت زيادة في حملات التوعية بشأن المياه والإصحاح وحملات التعليم البيئي. |
Family planning is presented under two aspects, namely, education in responsible parenthood and the practical teaching of family planning methods. | UN | ويجري تقديم خدمات تنظيم الأسرة من جانبين، هما التعليم المتعلق بالوالدية المسؤولة والتعليم العملي لأساليب تنظيم الأسرة. |
:: Climate education in science, impacts, vulnerabilities, and mitigation strategies. | UN | :: التعليم المتعلق بالمناخ في مجال العلوم بما في ذلك الآثار وأوجه الضعف واستراتيجيات التخفيف من الآثار. |
Emphasis must also be placed upon the importance of teaching about racism as it has been practised historically, and particularly as it manifests or has manifested itself within particular communities. | UN | ويجب أيضاً التشديد على أهمية التعليم المتعلق بالعنصرية كما مورست في التاريخ، وخاصة كما تتجلى أو تجلت في بعض المجتمعات. |
Emphasis must also be placed upon the importance of teaching about racism as it has been practised historically, and particularly as it manifests or has manifested itself within particular communities. | UN | ويجب أيضاً التشديد على أهمية التعليم المتعلق بالعنصرية كما مورست في التاريخ، وخاصة كما تتجلى أو تجلت في بعض المجتمعات. |
Again, clarity of the concept needs to be established, including making a distinction between education about and education for, with the ultimate concern being to change values and lifestyles. | UN | ومرة أخرى تبرز الحاجة إلى توضيح المفهوم بما في ذلك التمييز بين التعليم المتعلق بموضوع معين والتعليم لغرض معين بحيث يكون الهدف في نهاية المطاف هو تغيير القيم وأنماط العيش. |