ويكيبيديا

    "التعليم باللغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education in
        
    • instruction in
        
    • teaching in
        
    • language education
        
    • language of instruction
        
    • language instruction
        
    • taught in
        
    • educated in one
        
    • tuition in
        
    • the teaching
        
    According to the latter Act, the State guarantees mother-tongue education in the primary and intermediate schools, i.e. from grades 1 to 9. UN وبموجب هذا القانون اﻷخير تضمن الدولة التعليم باللغة اﻷم في المدارس الابتدائية واﻷساسية أي من الصف اﻷول حتى الصف التاسع.
    Teachers at schools offering instruction in the Hungarian language were trained at the University of education in Nitra. UN ويدرب المدرسون الذين يعلمون في المدارس التي توفر التعليم باللغة الهنغارية في جامعة التربية في نيترا.
    It particularly commends the adoption of article 20 of the Constitution on education in the mother tongue. UN كما أن اللجنة تثني بالخصوص على اعتماد المادة 20 من الدستور بشأن التعليم باللغة الأم.
    Minorities benefited from positive discrimination, including teaching in mother tongue in minority schools. UN وأفاد أن الأقليات تستفيد من سياسة التمييز الإيجابي، بما في ذلك التعليم باللغة الأصلية في مدارس الأقليات.
    :: Studies in the field of German language education, carried out by the Charlotte Bühler Institute for Research on Early Childhood in Vienna: UN :: دراسات في مجال التعليم باللغة الألمانية أجراها معهد " شارلوت بولر " للبحث في الطفولة الصغرى، فيينا:
    There are now schools with Polish as the language of instruction and one with Slovak as the language of instruction. UN وهناك الآن مدارس يقدم فيها التعليم باللغة البولندية ومدرسة واحدة يقدم فيها التعليم باللغة السلوفاكية.
    Recognizing the role of the education in the national language, the Government has allocated substantial funds from its budget for this purpose. UN وخصصت الحكومة مبالغ كبيرة من ميزانيتها لهذا الغرض، اعترافاً منها بدور التعليم باللغة القومية.
    In order to implement this right, education in the child's own language is essential. UN ولممارسة هذا الحق، من الأساسي أن يكون التعليم باللغة الأصلية للطفل.
    Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important. UN وتكتسي المسائل المتصلة بالنتائج التعليمة التي تراعي التعليم باللغة الأم أهمية هي الأخرى.
    In this respect, additional emphasis could be given to preschool education in a child's mother tongue, which is an important issue. UN وفي هذا الصدد، يمكن زيادة التأكيد على التعليم باللغة الأم في مرحلة التعليم قبل المدرسي، وهي مسألة في غاية الأهمية.
    In particular, the right to education in the mother tongue is fundamental to the maintenance and growth of culture and identity and cultural and linguistic diversity. UN ويشكِّل الحق في التعليم باللغة الأم، بوجه خاص، أمرا أساسيا لدوام ونمو الثقافة والهوية والتنوع الثقافي واللغوي.
    In order to implement this right, education in the child's own language is essential. UN ولممارسة هذا الحق، من الأساسي أن يكون التعليم باللغة الأصلية للطفل.
    Abolishing instruction in their native language for the Georgian population has elements of the crime of genocide under international law. UN ويشمل إلغاء التعليم باللغة المحلية لمواطني جورجيا بعض عناصر جريمة الإبادة الجماعية وفقا للقانون الدولي.
    Two universities gave their instruction in the Uzbek and Ukrainian languages and the opening of a university providing instruction in the Tadjik language was under study. UN وهناك جامعتان تُدرِّسان باللغتين الأزبكية والأوكرانية ويُنظر حاليا في افتتاح جامعة تعتمد التعليم باللغة الطاجيكية.
    Lack of access to instruction in their own language also disadvantages them. UN كما أن عدم وجود فرص للتدريس بلغاتهم الخاصة يحرمهم من مزايا التعليم باللغة الأم.
    The State is encouraging the switchover to teaching in the Belorusian language, but is not forcing the pace. UN وتشجع الدولة هذا التحول إلى التعليم باللغة البيلاروسية ولكنها لا تتعجل اﻷمور.
    After the end of the Second World War, the Bulgarians in Yugoslavia were formally given minority status, teaching in Bulgarian was introduced and Bulgarian periodicals began to be published. UN وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية، مُنح البلغاريون في يوغوسلافيا رسميا مركز اﻷقلية، وأدخل إلى المدارس التعليم باللغة البلغارية وبدأ نشر صحف بلغارية دورية.
    :: The playing of an essential role by ALECSO in coordinating Arab aid to rehabilitate Somalia's Arabic language education sector; UN :: قيام المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بدور أساسي في تنسيق العون العربي لإعادة تأهيل قطاع التعليم باللغة العربية في الصومال.
    In the attempt to secure larger coverage of pupils from these schools, the Ministry of Education opened classes from the V to VIII grade in the Turkish language of instruction. Dropout rates UN وفي مسعى لتأمين تغطية أوسع للتلاميذ المنتمين لهذه المدارس، فتحت وزارة التعليم فصولا دراسية من المستوى الخامس إلى الثامن في قسم التعليم باللغة التركية.
    392. The Government is taking steps to mitigate languages disadvantages through the integration of Portuguese language instruction in schools, fully funded Portuguese language classes in most government workplaces, and the provision of an accessible pool of interpreters in the courts to ensure due process. UN 392- وتتخذ الحكومة خطوات لتخفيف هذه المشاكل المقترنة باللغات من خلال إدراج التعليم باللغة البرتغالية في المدارس، وتنظيم فصول ممولة بالكامل لتدريس اللغة البرتغالية في أغلب أماكن العمل الحكومية، وتوفير فريق من المترجمين الشفويين في المحاكم لضمان انتظام الإجراءات القانونية.
    At 15 schools, 1,024 Sami children were taught in the Sami language with Norwegian as their second language. UN وتلقى 024 1 طفلاً صامياً التعليم باللغة الصامية في 15 مدرسة، واختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية.
    That includes the right to be educated in one's mother tongue and to display appropriate symbols of cultural identity. UN ويشمل ذلك الحق في الحصول على التعليم باللغة الأم وإظهار الرموز المناسبة للهوية الثقافية.
    As a result, the requirements stipulated for tuition in the mother tongue were not enforced. UN ونتيجة لذلك، فإن الاشتراطات المنصوص عليها لدفع رسوم التعليم باللغة الأصلية لم تنفذ.
    It was added that academic institutions in Israel would benefit from the establishment of such academic institute that would also improve Arabic education and the teaching of the Arabic language in Israel. UN وأضافت قائلة إن المؤسسات الأكاديمية في إسرائيل سوف تستفيد من إنشاء مثل هذا المعهد الأكاديمي الذي من شأنه أيضاً أن يحسِّن التعليم باللغة العربية وتدريس اللغة العربية في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد