ويكيبيديا

    "التعليم غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-formal education
        
    • informal education
        
    • NFE
        
    • nonformal education
        
    • non-formal educational
        
    • non-formal learning
        
    • informal educational
        
    • non formal education
        
    Firstly, in non-formal education, the first step is to eliminate illiteracy. UN أولا، الخطوة الأولى في التعليم غير الرسمي هي محو الأمية.
    It was also important to promote the training or non-formal education as a means to achieve sustained economic growth. UN وأضافت أنه من اﻷهمية بمكان أيضا تشجيع التدريب أو التعليم غير الرسمي كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
    non-formal education for women is provided by some government agencies and NGOs. UN وتوُفّر التعليم غير الرسمي للمرأة بعض الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين.
    Access to informal education and training programmes is even more difficult for women who are illiterate. UN بل إن إمكانية الاستفادة من برامج التعليم غير الرسمي والتدريب غير الرسمي أكثر صعوبة بالنسبة للنساء الأُميات.
    A good number of NFE children are involved in economic activities as child labourers and some of those are engaged in hazardous work. UN وهناك عدد لا بأس به من أطفال التعليم غير الرسمي يشتركون في أنشطة اقتصادية كعمال أطفال وبعض هؤلاء يشترك في أعمال خطرة.
    UNESCO has begun its Monitoring and Evaluation of non-formal education Programme. UN وقد شرعت اليونسكو في برنامجها لرصد وتقييم التعليم غير الرسمي.
    Youth organizations are important providers of non-formal education to young people. UN وتشكل منظمات الشباب مصادر مهمة لتوفير التعليم غير الرسمي للشباب.
    It provided preschool non-formal education for children up to the age of 6 and broke the cycle of malnutrition, morbidity and mortality by providing supplementary nutrition, immunization and health check-ups. UN ويقدم هذا البرنامج التعليم غير الرسمي قبل المدرسي للأطفال حتى سن السادسة، كما يكسر حلقة سوء التغذية والاعتلال والوفاة عن طريق تقديم التغذية التكميلية والتحصين والفحوص الطبية.
    non-formal education should also be further explored as a useful approach. UN وينبغي أيضا استكشاف فائدة التعليم غير الرسمي.
    non-formal education in Bangladesh is being provided largely by the NGOs. UN توفر الجزء الأكبر من التعليم غير الرسمي في بنغلاديش المنظماتُ غير الحكومية.
    Oruro Departmental Directorate of the Fe y Alegría organization: accredited expert, dph non-formal education programme. UN 1996 مديرية المحافظة لحركة الإيمان والسعادة، درجة خبيرة: برنامج التعليم غير الرسمي لتطوير قدرات الآباء والأبناء
    (iii) To promote the establishment of resource centres, particularly in rural areas, to bring non-formal education to communities on all aspects of sustainable development. UN ' 3` تشجيع إنشاء مراكز الموارد، ولا سيما في المناطق الريفية، لتوفير التعليم غير الرسمي للمجتمعات المحلية عن كل جوانب التنمية المستدامة.
    Links between non-formal education programmes and the formal school system should be strengthened to facilitate reintegration of students whenever possible. UN وتعزيز الصلات بين برامج التعليم غير الرسمي ونظام المدارس الرسمية بهدف تيسير إعادة دمج التلاميذ قدر الإمكان.
    :: Support non-formal education for young people that provides programmes and support for the social, personal and sexual development of girls and young women; UN :: دعم التعليم غير الرسمي للشباب مما يوفر برامج تعنى بتطور الفتيات والشابات اجتماعيا وشخصيا وجنسيا ويدعم هذا التطور؛
    In view of the number of academies and students enrolled in them, these facilities are playing a significant role in non-formal education. UN ونظراً إلى عدد الأكاديميات وعدد الطلاب الملتحقين بها، فإن هذه المرافق تؤدي دوراً هاماً في التعليم غير الرسمي.
    The acquisition of life skills and the development of attitudes based on an integrated value system is made possible through non-formal education. UN وإن اكتساب المهارات اللازمة للحياة وتشكيل المواقف بالاستناد إلى نظام متكامل من القيم أمر ممكن عن طريق التعليم غير الرسمي.
    :: Strengthening of informal education of teenagers UN :: تعزيز التعليم غير الرسمي لدى المراهقين
    It further suggests that informal education programmes be promoted. UN وتقترح فضلا عن ذلك تعزيز برامج التعليم غير الرسمي.
    On an average, 55 percent learners in NFE programs are female. UN وفي المتوسط، تشكل الإناث 55 في المائة من الذين تعلموا بواسطة برامج التعليم غير الرسمي.
    At the same time, education for all programmes must encompass nonformal education, and unresolved questions on the quality of education and how that quality was to be measured must be addressed. UN ويجب على برامج التعليم للجميع أن تشمل، في الوقت ذاته، التعليم غير الرسمي والقضايا التي لم يتم حسمها، المتعلِّقة بنوعية التعليم. كما يجب بحث كيفية قياس هذه النوعية.
    When those young people are members of organized youth groups, they can be reached through non-formal educational programmes designed to be a part of ongoing group activities. UN وعندما يصبح هؤلاء الشباب أعضاء في مجموعات منظمة للشباب، فإنه يمكن الوصول إليهم من خلال برامج التعليم غير الرسمي المقصود بها أن تكون جزءا من اﻷنشطة الجارية.
    Mali chose mid-October as the time for its launch; a four-day workshop was held from 13 to 16 October to review the state of non-formal learning in the country and to launch the Decade. UN وقد اختارت مالي منتصف تشرين الأول/أكتوبر وقتا للبدء في العقد، فعُقدت حلقة عمل لمدة أربعة أيام في الفترة من 13 حتى 16 تشرين الأول/أكتوبر، لاستعراض حالة التعليم غير الرسمي في البلد ولبدء العقد.
    Private institutions, non-governmental organizations and the United Nations have also undertaken informal educational initiatives. UN وقامت أيضا المؤسسات الخاصة والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة باتخــــاذ مبـــــادرات في مجــــال التعليم غير الرسمي.
    The non formal education programme allows adults and youth who have missed out on primary education or dropped out to attend basic literacy and post literacy programmes. UN وبرنامج التعليم غير الرسمي يسمح للكبار والشبان الذين أخفقوا في تعليمهم الابتدائي أو تركوا الدراسة بحضور برامج أساسية لمحو الأمية وما بعد محو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد