Her Government stressed the importance of equal access to education and training at all levels. | UN | كما تؤكد حكومتها على أهمية التكافؤ في فرص الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات. |
The key lay in education and training at an informal level. | UN | وأكدت أن مفتاح هذا الموقف يكمن في التعليم والتدريب على الصعيد غير الرسمي. |
education and training in non-violent conflict resolution have been introduced. | UN | واستُحدث التعليم والتدريب على نبذ العنف في تسوية الصراعات. |
education and training in climate change sciences and methods | UN | :: التعليم والتدريب على علوم تغير المناخ ومناهجها |
She urged that that gap should be bridged by an effort in education and training for the legal profession to improve gender sensitivity. | UN | وحثت على سد هذه الثغرة ببذل جهد في مجال التعليم والتدريب على مهنة المحاماة لتحسين الوعي بالمنظور الجنساني. |
While enrolment in secondary and tertiary education continues to expand, too many young people miss the opportunity to obtain education and training for good, productive jobs; | UN | ورغم استمرار التوسع في القيد بمرحلتي التعليم الثانوي والعالي، يفقد كثير من الشباب فرصة الحصول على التعليم والتدريب على الوظائف الجيدة والمنتجة؛ |
education and training on non-violent conflict resolution have been introduced. | UN | واستُحدث التعليم والتدريب على نبذ العنف في تسوية الصراعات. |
In that regard, special focus is placed on education and training at the postgraduate and professional levels in order to strengthen the rule of law and legal capacity. | UN | وفي ذلك الصدد، يجري التركيز بشكل خاص على التعليم والتدريب على مستوى الدراسات العليا والمستوى المهني من أجل تعزيز سيادة القانون والقدرات القانونية. |
Apprenticeship schemes include the Extended Skills Training Scheme, which provides education and training at craft level and the Technician Apprenticeship Scheme, which provides education and training at technician level. | UN | وتشتمل خطط التلمذة الحرفية على الخطة الموسعة للتدريب على المهارات، وهي توفر التعليم والتدريب على مستوى الحرفة؛ وعلى خطة تمرين التقنيين التي توفر التعليم والتدريب على المستوى التقني. |
- access to equal opportunity in education and training at all levels. | UN | - إتاحة فرص متساوية في الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات. |
Training the trainers (education and training at all levels of teaching) | UN | :: تدريب المدرِّبين (التعليم والتدريب على جميع مستويات التعليم) |
education and training in economic analysis and planning | UN | :: التعليم والتدريب على التحليل والتخطيط الاقتصاديين |
education and training in sectoral studies | UN | :: التعليم والتدريب على الدراسات القطاعية |
Mines were and will be used for education and training in mine detection and mine clearance and research and development of mine clearance equipment. | UN | وستُستخدم الألغام في التعليم والتدريب على كشف الألغام، وإزالة الألغام، والبحث والتطوير في مجال معدات إزالة الألغام. |
Other delegations noted that the focus should not only be on education and training for seafarers but also on other relevant personnel involved in the operation of ships. | UN | ولاحظت وفود أخرى أنه ينبغي ألا يقتصر التعليم والتدريب على البحارة ولكن أيضا على غيرهم من الأفراد ذوي الصلة العاملين في مجال تشغيل السفن. |
Physically or mentally handicapped children and other severely disabled persons have the right to education and training for an active life in society. | UN | وللأطفال المعوقين بدنياً أو عقلياً وغيرهم من الأشخاص الذين يعانون من إعاقات شديدة الحق في التعليم والتدريب على ممارسة نشاط في المجتمع. |
Tunisia had fortunately invested at an early stage in the development of its human resources; education and training, for example, accounted for one third of the State budget. The country now had large numbers of highly trained personnel, some of whom went abroad to work in Africa and the Arab world. | UN | وأوضح أن تونس استثمرت لحسن الحظ في مرحلة مبكرة في مجال تنمية مواردها البشرية وبات التعليم والتدريب على سبيل المثال يشكلان ثلث ميزانية الدولة فأصبح البلد حاليا ينعم بأعداد كبيرة من الأفراد المدرَّبين تدريبا عاليا وبعضهم اتجه إلى الخارج للعمل في أفريقيا وفي العالم العربي. |
Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons. | UN | ومن شأن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية. |
In order to support inclusive access, policies should further focus on education and training on the use and development of ICTs. | UN | ودعما لإمكانية الوصول أمام الجميع، ينبغي أن تركز السياسات بقدر أكبر على التعليم والتدريب على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستحداثها. |
Workers, as well as many businesses and relevant international organizations, conduct education and training on sustainable development in the workplace | UN | يقـــوم العمـــال، وكذلــــك مشاريع تجارية عديدة ومنظمات دولية ذات صلة بممارسة التعليم والتدريب على التنمية المستدامة في مكان العمل |
19. The use of the market mechanism for allocating resources at the secondary and higher education levels has, however, also exacerbated social and income inequalities in many countries by limiting access to education and training to those who can afford private education. | UN | 19 - لكن استخدام آلية السوق لتخصيص الموارد على مستويي التعليم الثانوي والتعليم العالي أدى أيضا إلى زيادة حدة الفوارق الاجتماعية والتفاوت في الدخل في كثير من البلدان من خلال قصر فرص الحصول على التعليم والتدريب على أولئك الذين يستطيعون تحمل تكاليف التعليم الخاص. |
Under the Directive, the Secretaries of the Military Departments are required to provide instruction and training on the principles and the rules of the law of war commensurate with the duties and responsibilities of members of the Department. | UN | وبموجب ذلك الأمر التوجيهي، يُطلب من أمناء الأقسام العسكرية توفير التعليم والتدريب على مبادئ وقواعد قانون الحرب تعليما وتدريبا يتناسبان مع ما على أعضاء القسم من واجبات ومسؤوليات. |