ويكيبيديا

    "التعليم والتعلُّم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • teaching and learning
        
    • education and learning
        
    Very few children achieve a satisfactory level of competency due to poor teaching and learning environments. UN ولا يحقق مستوى مُرضيا من الأداء سوى قليل جدا من الأطفال بسبب تدهور بيئة التعليم والتعلُّم.
    Specific initiatives undertaken in the area of human rights education - teaching and learning process UN مبادرات خاصة بشأن تعليم حقوق الإنسان يجري تنفيذها في مجال التعليم - وعملية التعليم والتعلُّم
    :: Increase provision of teaching and learning materials UN زيادة توفير مواد التعليم والتعلُّم
    Disaggregation of the data according to sex will expose the barriers that prevent girls and women from accessing education and learning. UN وسيمكِّن تصنيف البيانات بحسب الجنس من كشف الحواجز التي تعوق وصول الفتيات والنساء إلى التعليم والتعلُّم.
    One of the items of this " Program for Educational Reform " is to enhance education and learning to promote gender equality. UN وتمثل أحد بنود " برنامج الاصلاح التعليمي " في تحسين التعليم والتعلُّم لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    (c) Provision of relevant textbooks and teaching and learning materials: UN (ج) توفير الكتب المدرسية ومواد التعليم والتعلُّم ذات الصلة:
    Paragraph 49 states that each country will undertake an evaluation of actions implemented under the plan of action, taking into consideration progress made in legal frameworks and policies, curricula, teaching and learning processes and tools, revision of textbooks, teacher training, improvement of the school environment and other areas. UN وتنص الفقرة 49 على أن يُجري كل بلد تقييما للأعمال التي نفذت بمقتضى خطة العمل، مع مراعاة التقدم الذي حدث في عدد من المجالات، مثل الأُطر والسياسات القانونية، والمناهج الدراسية، وعمليات التعليم والتعلُّم وأدواتها، وتنقيح الكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، وتحسين البيئة المدرسية، وما إلى ذلك.
    56. The principles and objectives of sustainable development have been incorporated into the national curriculum, teaching and learning processes, teacher-training courses and school environmental projects. UN 56- وقد أُدمجت مبادئ التنمية المستدامة وأهدافها في المقرَّر التعليمي الوطني وفي عمليات التعليم والتعلُّم ودورات تدريب المدرسين والمشاريع البيئية المدرسية.
    All teachers were encouraged to engage in active research on the use of ICT for teaching and learning. UN 10-27 ولاقى جميع المعلمين تشجيعاً على الاشتراك في بحوث نشطة بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التعليم والتعلُّم.
    (e) Facilitating the provision of teaching and learning materials in the rural and remote areas; UN (هـ) تيسير توفير مواد التعليم والتعلُّم في المناطق الريفية والنائية؛
    In 2011, UNICEF identified significant challenges within the teaching and learning environments with respect to the limited ability of teachers to teach reading as a skill and the lack of emotional, instructional and organizational support necessary for the development of students' receptive and expressive language skills. UN ففي عام 2011، حددت اليونيسيف تحديات هامة داخل بيئات التعليم والتعلُّم فيما يتعلق بقدرة المعلمين المحدودة على تعليم القراءة كمهارة وانعدام الدعم العاطفي والتدريبي والتنظيمي اللازم لتطوير مهارات الطلاب اللغوية في التلقي والتعبير.
    (d) teaching and learning -- all teaching and learning processes and tools are rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.); UN (د) التعليم والتعلُّم - جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما تحترم الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية المعتمدة وتنقيحها، وغير ذلك)؛
    (d) teaching and learning -- all teaching and learning processes and tools are rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.); UN (د) التعليم والتعلُّم - جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما تحترم الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية المعتمدة وتنقيحها، وغير ذلك)؛
    Building on this foundation, Masterplan II for ICT in Education (2003-2007), encourages the pervasive and effective use of ICT for teaching and learning. UN 10-23 واستناداً إلى هذا الأساس، تشجِّع الخطة الرئيسية الثانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (من سنة 2003 إلى سنة 2007)، الاستخدام المنتشر والفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التعليم والتعلُّم.
    50. The fourth component of the plan of action recommends that " all teaching and learning processes and tools [be] rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.) " (para. 18 (d)). UN 50 - يوصي العنصر الرابع من خطة العمل بأن تَحترم ' ' جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية وتنقيحها، وغير ذلك)`` (الفقرة 18 (د)).
    Consequently, and in collaboration with the Harriet Tubman Institute, a new book, The Transatlantic Slave Trade and Slavery: New Directions in teaching and learning, published in January 2013, provides analysis of experience and good practices in this field and a discussion of the challenges in teaching this sensitive history. UN ونتيجة لذلك، وبالتعاون مع معهد هارييت توبمان، نُشِر في كانون الثاني/يناير 2013 كتاب جديد بعنوان " تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي: اتجاهات جديدة في التعليم والتعلُّم " (The Transatlantic Slave Trade and Slavery: New Directions in Teaching and Learning) يقدِّم تحليلاً للخبرات والممارسات الجيدة في هذا المجال، ويطرح مناقشة للتحديات التي تواجَه في تدريس هذا التاريخ الحساس.
    86. Provide quality education and lifelong learning. Young people should be able to receive high-quality education and learning, from early childhood development to post-primary schooling, including not only formal schooling but also life skills and vocational education and training. UN 86 - توفير التعليم الجيد والتعلُّم مدى الحياة - ينبغي أن يكون بوسع الشباب الحصول على التعليم والتعلُّم الجيدين بدءا من النماء في مرحلة الطفولة المبكرة حتى ما بعد المرحلة الابتدائية، بما يشمل ليس فقط التعليم الرسمي ولكن أيضا تنمية المهارات الحياتية وتلقي التعليم والتدريب المهنيين.
    :: The module on human rights education and learning focuses on a conceptual understanding based on international instruments and national background, and focuses on the development process of marginalized people, by poverty/capacity deprivation, health/disability and gender biases in the Indian subcontinent. UN 1 - نموذج للحق في التعليم والتعلُّم باعتباره أحد حقوق الإنسان: ويركز هذا النموذج على إدراك مفاهيم تستند إلى الصكوك الدولية والخلفية الوطنية؛ مع التركز على دور الحق في التعليم والتعلُّم في العملية الإنمائية للسكان المهمشين - بسبب الفقر/الحرمان والعجز والتحيزات الجنسانية في شبه القارة الهندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد