ويكيبيديا

    "التعليم وبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education and capacity-building
        
    • educational and capacity-building
        
    • education and capacity building
        
    • for education and
        
    education and capacity-building for job creation UN التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف
    education and capacity-building would help combat poverty and give youth a sense of ownership over social development. UN وسوف يساعد التعليم وبناء القدرات على مكافحة الفقر وإعطاء الشباب الإحساس بامتلاك زمام العملية بشأن التنمية الاجتماعية.
    ACC acknowledged that education and capacity-building are major driving forces in development since they are the key to any process of social empowerment. UN وسلمت اللجنة بأن التعليم وبناء القدرات يمثلان قوة دافعة مشتركة للتنمية، ﻷنهما أساس أي عملية تمكين، فردية أو جماعية.
    The success of the microfinance model ensures the success of the organization's education and capacity-building programmes. UN وفي نجاح نموذج التمويل الصغير ما يضمن النجاح في برامج التعليم وبناء القدرات التي تضطلع بها المنظمة.
    The presentations made by associate members and observers outlined recent developments with regard to GNSS services, applications, and educational and capacity-building activities at the global, regional and national levels. UN وأظهرت العروض الإيضاحية المقدّمة من أعضاء منتسبين ومن مراقبين التطوّرات الأخيرة المتعلقة بخدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وأنشطة التعليم وبناء القدرات المرتبطة بها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    At the same time, participants underlined the importance of education and capacity-building for the development of information societies in their countries. UN وفي الوقت ذاته، شدد المشاركون على أهمية التعليم وبناء القدرات في إيجاد مجتمعات معلومات في بلدانهم.
    49. As the case of Suriname illustrates, education and capacity-building boost the opportunities for employment creation in natural resource projects. UN 49- وكما يتجلى في حالة سورينام، يعزز التعليم وبناء القدرات فرص استحداث الوظائف في مشاريع الموارد الطبيعية.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    It also provides continuing education and capacity-building to maintain and improve the professional qualifications of customs officers and organizes public seminars and conferences. UN وتوفر مدرسة الجمارك أيضا تدريبات مستمرة في مجالي التعليم وبناء القدرات من أجل المحافظة على المؤهلات المهنية لضباط الجمارك وتحسينها، كما تُنظم مؤتمرات وحلقات دراسية عامة.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    The session on education, outreach and capacity-building focused on the challenges and programmes in the field of education and capacity-building. UN 31- ركّزت الجلسة التي تناولت التعليم والتوعية وبناء القدرات على التحديات والبرامج في مجال التعليم وبناء القدرات.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    The Nauru Education and Training Foundation will distribute its share of the income to promote education and capacity-building in Nauru, while the Nauru Health and Environment Foundation will utilize the income for health services and environmental rehabilitation in Nauru. UN وستوزع مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب حصتها من الدخل لتشجيع التعليم وبناء القدرات في ناورو، في حين أن مؤسسة ناورو للصحة والبيئة ستستخدم الدخل للخدمات الصحية وإعادة التأهيل البيئي في ناورو.
    69. India intensified its cooperation, focusing on education and capacity-building. UN 69 - وكثفت الهند تعاونها، مع التركيز على التعليم وبناء القدرات.
    The Government of Argentina has taken steps to strengthen aboriginal communities through education and capacity-building at the community level and the establishment of a national institution of indigenous affairs. UN وخطت حكومة الأرجنتين خطوات من أجل تعزيز المجتمعات المحلية الأصلية من خلال التعليم وبناء القدرات على الصعيد المجتمعي وإنشاء مؤسسة وطنية لشؤون السكان الأصليين.
    It recognized that education and capacity-building are major driving forces in development and highlighted gender equality and the empowerment of women as major cross-cutting themes in poverty eradication. UN وسلمت بأن التعليم وبناء القدرات يمثلان قوه دافعة مشتركة للتنمية، واكدت المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما قضيتين رئيستين شاملتين لقطاعات عديدة في القضاء على الفقر.
    All these efforts need to build on adequate capacities of humans and institutions. Therefore, the transfer of technology and the improvement of education and capacity-building continue to be important tasks. UN ومن الضروري أن تـُـبنـى جميع هذه الجهود على أساس وافٍ من القدرات البشرية والمؤسسية، بما يعنـي استمـرار مهـام نقل التكنولوجيا وتحسين التعليم وبناء القدرات على ما هـي عليـه من أهميـة.
    education and capacity-building should be linked through work carried out in the field that allows for a practical transfer of human resources and skills. UN وينبغي الربط بين التعليم وبناء القدرات عن طريق العمل الجاري في الميدان الذي يتيح إمكانية حدوث نقل عملي للموارد والمهارات البشرية.
    Report on the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on education and capacity-building in Space Technology for the Benefit of Developing Countries, with an Emphasis on Remote Sensing UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التشديد على الاستشعار عن بعد
    The presentations made by associate members and observers outlined recent developments with regard to GNSS services, applications, and educational and capacity-building activities at the global, regional and national levels. UN وأظهرت العروض المقدّمة من أعضاء منتسبين ومن مراقبين التطورات الأخيرة المتعلقة بخدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها وأنشطة التعليم وبناء القدرات المرتبطة بها على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    23. Promote education and capacity building about information technology to ensure that indigenous peoples can utilize it effectively and appropriately. UN 23 - تعزيز التعليم وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات لضمان تمكن الشعوب الأصلية من استخدامها بفعالية وبصورة ملائمة.
    It also noted that, at its seventeenth plenary meeting, CEOS had adopted principles of satellite data provision in support of Earth observation education and training, which would make data more easily accessible for education and capacity-building in developing countries. UN كما لاحظت أن سيوس اعتمدت خلال جلستها العامة السابعة عشرة مبادئ توفير البيانات الساتلية دعما للتعليم والتدريب في مجال رصد الأرض، التي ستجعل البيانات أيسر منالا لأغراض التعليم وبناء القدرات في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد