ويكيبيديا

    "التعمير والإنعاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reconstruction and recovery
        
    • reconstruction and rehabilitation
        
    • rehabilitation and recovery
        
    • reconstruction and revitalization
        
    • Emergency Reconstruction and
        
    UNDP Trust Fund for support to Cuba for the reconstruction and recovery as a result of devastation caused by Hurricane Mitchell UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل
    UNDP Trust Fund for Support to Cuba for the reconstruction and recovery as a result of Devastation caused by Hurricane Mitchell UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل
    The additional resources approved were vital to the reconstruction and recovery efforts under way in Haiti. UN وأضافت أن الموارد الإضافية المعتمدة تمثل ضرورة حيوية لجهود التعمير والإنعاش الجارية في هايتي.
    However, humanitarian support continues to be needed, particularly in the areas of reconstruction and rehabilitation. UN لكن الدعم اﻹنساني لا يزال ضروريا ولا سيما في مناطق التعمير واﻹنعاش.
    The Government of Lebanon is pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is proceeding. UN ويسر الحكومة اللبنانية أن تفيد بـأن عملية التعمير واﻹنعاش الوطنية آخذة مجراها.
    From the standpoint of human security, reconciliation and social cohesion are major preconditions for post-conflict rehabilitation and recovery. UN وتعتبر المصالحة والترابط الاجتماعي، من وجهة نظر اﻷمن اﻹنساني، شرطين هامين يتوجب توفرهما ﻷغراض التعمير واﻹنعاش بعد انتهاء الصراع.
    UNDP Trust Fund for Support to Cuba for reconstruction and recovery as a result of Devastation caused by Hurricane Mitchell UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم كوبا في مجالي التعمير والإنعاش في أعقاب الدمار الذي خلفه إعصار ميتشل
    The report describes the encouraging progress observed in the reconstruction and recovery process in Haiti as well as on the political and rule of law fronts. UN ويصف التقرير التقدم المشجع الملحوظ في عملية التعمير والإنعاش في هايتي، وكذلك على صعيدي السياسة وسيادة القانون.
    17. As a result of the devastation that the earthquake has wrought upon Haiti, the Mission reverted from mission planning and sustainment to reconstruction and recovery activities. UN 17 - ونتيجة للدمار الذي ألحقه الزلزال بهايتي، تحولت أنشطة البعثة من مهمة التخطيط والدعم إلى مهمة التعمير والإنعاش.
    The lower output was attributable to the shift in focus towards the protection of civilians and the stabilization in the eastern part of the country, and the focus on reconstruction and recovery activities for peace consolidation in the West UN ويعزى انخفاض الناتج الى انتقال التركيز إلى حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار فى الجزء الشرقى من البلد، والتركيز على أنشطة إعادة التعمير والإنعاش لتوطيد السلام في الغرب
    The Mission remains the primary authority and guarantor of security in the inaccessible areas of the country where inadequate infrastructure and the limited presence of national authority acutely hampers progress towards reconstruction and recovery. UN وما زالت البعثة هي السلطة الأساسية والجهة الضامنة للأمن في مناطق البلد التي يتعذر الوصول إليها حيث تمثل قلة البنى التحتية ومحدودية السلطة الوطنية عائقين جسيمين يحولان دون التقدم نحو التعمير والإنعاش.
    139. There had been some differences of opinion among donors about the relationship between reconstruction and recovery and humanitarian issues. UN 139- برزت بعض الخلافات في الرأي في أوساط المانحين بشأن الصلـة بين إعادة التعمير والإنعاش والقضايا الإنسانية.
    The conference focused on reconstruction and recovery over the next 10 years, although Mrs. Ogata had made clear in her opening remarks that there was a link with humanitarian action. UN وركز المؤتمر على إعادة التعمير والإنعاش على مدى السنوات العشر القادمة بالرغم من أن السيدة أوغاتا قد أوضحت بجلاء في ملاحظاتها الافتتاحية وجود الصلة بينهما وبين العمل الإنساني.
    139. There had been some differences of opinion among donors about the relationship between reconstruction and recovery and humanitarian issues. UN 139- برزت بعض الخلافات في الرأي في أوساط المانحين بشأن الصلـة بين إعادة التعمير والإنعاش والقضايا الإنسانية.
    The Government of Lebanon is pleased to report that the national reconstruction and rehabilitation process is proceeding. UN ويسر حكومة لبنان أن تفيد بـأن عملية التعمير واﻹنعاش الوطنية آخذة مجراها.
    112. During the period under review the World Bank completed the preparation and appraisal of the Emergency reconstruction and rehabilitation Project. UN ٢١١ - انتهى البنك الدولي خلال الفترة المستعرضة من إعداد وتقييم مشروع التعمير واﻹنعاش الطارئين.
    Conscious of the need for the international community to assist Sierra Leone in the rehabilitation of its economy and the effective implementation of reconstruction and rehabilitation programmes, which require the mobilization of substantial resources that are beyond the current means of the country, UN وإدراكا منها بضرورة أن يساعد المجتمع الدولي سيراليون في إنعاش اقتصادها وفي التنفيذ الفعال لبرامج التعمير واﻹنعاش التي تتطلب تعبئة موارد كبيرة تتجاوز قدرة البلد حاليا،
    The US$ 1.7 million programme aims at establishing a framework for future action and enhancing national capacity to articulate and manage national reconstruction and rehabilitation. UN والهدف من هذا البرنامج الذي تبلغ ميزانيته ١,٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة هو إقامة إطار للعمل المقبل وتعزيز القدرة الوطنية على بلورة وإدارة عملية التعمير واﻹنعاش.
    36. The country is currently in a transitional phase from humanitarian relief to reconstruction and rehabilitation. UN ٣٦ - يمر البلد حاليا بمرحلة الانتقال من اﻹغاثة اﻹنسانية إلى التعمير واﻹنعاش.
    - Participation of companies of the affected third States to post-conflict reconstruction and rehabilitation of the crisis-stricken areas; UN - مشاركة شركات من البلدان الثالثة المتضررة في عملية إعادة التعمير واﻹنعاش بعد حل النزاع للمناطق التي تضررت باﻷزمة؛
    (d) To use food aid to help rebuild Rwanda through rehabilitation and recovery activities. UN )د( الاستفادة من المعونة الغذائية في اﻹسهام في إعادة بناء رواندا عن طريق أنشطة التعمير واﻹنعاش.
    However, as our resources for post-war economic reconstruction and revitalization are extremely scarce, we shall be able to fund the plan only if we receive financial assistance from the United Nations and the international community. UN ولكننا، نظرا ﻷن مواردنا ﻹعادة التعمير واﻹنعاش الاقتصادي في فترة ما بعد الحرب شحيحة للغاية، لن نتمكن من تمويل الخطة إلا إذا حصلنا على المساعدة المالية من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد