ويكيبيديا

    "التعميمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • circulars
        
    • generalizations
        
    • issuances
        
    • circular
        
    These are amended as required and supplemented by circulars. UN وتعدل هذه اللوائح حسب الاقتضاء وتُكمل بواسطة التعميمات.
    In all such circulars, strict adherence to the Know Your Customer (KYC), Customer Due Diligence (CDD) principles are emphasized. UN ويجري التشديد في جميع تلك التعميمات على التقيد بدقة لمبدأي التعرف على الزبائن، والتقيد بإجراءات اليقظة اللازمة.
    Information circulars may not be used for promulgating new rules, policies or procedures. UN ولا يجوز استخدام التعميمات الإعلامية لإصدار القواعد أو السياسات أو الإجراءات الجديدة.
    Any tendency to prescribe solutions to internal circumstances on the basis of experience elsewhere or of theoretical generalizations must be avoided. UN ويجب تجنب أي ميل إلى فرض حلول للظروف الداخلية على أساس تجربة مكتسبة من أماكن آخرى أو على أساس التعميمات النظرية.
    Owing to the limited number of countries reporting, generalizations about overall crime trends may not be accurate. UN ونظرا ًلقلة عدد البلدان المبلغة، قد تكون التعميمات بشأن اتجاهات الإجرام الإجمالية غير دقيقة.
    (i) Technical material: administrative issuances and information circulars; and promulgation of salary scales; UN ' 1` المواد التقنية: التعميمات الإدارية والإعلامية؛ ونشر جدول المرتبات؛
    On the basis of responses to the above measures, to date, no funds have been traced with banks in Cyprus belonging or linked to any of the terrorists designated in the above-mentioned circulars. UN واستنادا إلى الردود على التدابير المذكورة أعلاه، لم يعثر للآن بمصارف قبرص على أثر لأي أموال مملوكة لأي من الإرهابيين المعينين في التعميمات المذكورة سابقا أو توجد بينها وبينه علاقة.
    The Central Bank has issued several circulars guiding the operations of foreign exchange. UN وقد أصدر المصرف المركزي العديد من التعميمات لتوجيه عمليات النقد الأجنبي.
    Financial circulars issued since 2001 have been translated into French and Spanish. UN ولقد تمت ترجمة التعميمات المالية التي صدرت منذ عام 2001 إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية.
    As previously described, the San Marino banking and financial institutions are informed by the Central Bank, through its Supervision Department, by means of circulars, standard letters and communications. UN كما تم بيانه من قبل، يُبلِغ المصرف المركزي المؤسسات المصرفية والمالية في سان مارينو، عن طريق دائرة الإشراف التابعة له، بواسطة التعميمات والرسائل الموحدة والبلاغات.
    The Director of the Department of Merchant Shipping (DMS) issued the following DMS Circulars: UN أصدر مدير مصلحة الشحن البحري ما يلي من التعميمات:
    Owing to electronic mail and other technological innovations, it is expected that the volume of circulars to be distributed will diminish. UN وبسبب البريد الالكتروني وغيره من الابتكارات التكنولوجية، من المتوقع ان يتناقص حجم التعميمات المراد توزيعها.
    Owing to electronic mail and other technological innovations, it is expected that the volume of circulars to be distributed will diminish. UN وبسبب البريد الالكتروني وغيره من الابتكارات التكنولوجية، من المتوقع ان يتناقص حجم التعميمات المراد توزيعها.
    The circulars are binding on members of the public prosecution service. UN وتلزم هذه التعميمات أعضاء النيابة العامة.
    101. circulars dealing specifically with victim support and which have been prepared on a multidisciplinary basis with input from all those operationally involved include the following: UN 101- ومن بين التعميمات الخاصة بمجال مساعدة الضحايا التي انطوى طابع إعدادها المتعدد التخصصات على مشاركة جميع الجهات الفاعلة المعنية نذكر ما يلي:
    Although Ministry of the Interior circulars have recognized their eligibility for such transactions, implementation of those circulars remains weak, owing to the absence of legislation that puts an end to arbitrary practices and discriminatory customs. UN ورغم أن تعميمات وزارة الداخلية تعترف بأحقية المرأة في هذه المشاركة، فإن تنفيذ هذه التعميمات لا يزال ضعيفاً، لعدم وجود تشريع يضع حدا للممارسات التعسفية والعادات التمييزية.
    Even in the absence of that data, some generalizations are possible. UN ولكنه حتى في ظل انعدام هذه البيانات، يمكن التوصل إلى بعض التعميمات.
    It seemed to him that generalizations about races and religions were part of extremism. UN ويبدو له أن التعميمات بشأن الأجناس والديانات هي جزء من التطرف.
    12. Not only employment matters, but also other aspects of the internal affairs of the Organization have been regulated by legislative acts adopted by the General Assembly or administrative issuances promulgated by the Secretary-General. UN ١٢ - إن الاجراءات التشريعية التي تعتمدها الجمعية العامة أو التعميمات الادارية التي يعلنها اﻷمين العام لا تنظم مسائل الموظفين فحسب، بل تنظم أيضا الجوانب اﻷخرى في الشؤون الداخلية للمنظمة.
    A decision by the General Assembly on the transitional measures is required, so that appropriate arrangements may be made promptly, including the issuance of administrative issuances to staff informing them of those arrangements. UN ويتعين أن تبت الجمعية العامة في أمر التدابير الانتقالية حتى يتسنى وضع الترتيبات المناسبة بسرعة، بما في ذلك إصدار التعميمات الإدارية إلى الموظفين لإبلاغهم بتلك الترتيبات.
    A recent example is a circular dealing with the respectful treatment of the deceased in circumstances where the judicial authorities are involved, including when the death is announced, the last respects to be paid to the deceased and the cleansing of the scene; UN ومن ضمن الأمثلة الأخيرة على هذه التعميمات التعميم المتعلق بمعاملة المتوفى اللائقة في حالة تدخل السلطات القضائية ولا سيما لدى الإعلان عن وفاته وتشييعه وتنظيف المكان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد