The Board considers that it would be useful for the United Nations to review and clarify this administrative instruction in order to provide a clearer definition of eligible support cost expenditures. | UN | ويرى المجلس أن من المفيد لﻷمم المتحدة أن تراجع هذا التعميم اﻹداري وتوضحـه بغيـة وضـع تعريف أوضح لنفقات تكاليف الدعم المقبولة. |
The administrative instruction would allow the new policy for the engagement of type II gratis personnel to be implemented throughout the Organization. | UN | واختتم كلامه قائلا إن التعميم اﻹداري سوف يفسح المجال أمام تنفيذ السياسة الجديدة المتعلقة بالاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في جميع أنحاء المنظمة. |
7. administrative instruction ST/AI/293 provides for the following conditions governing official time for staff representational activities: | UN | ٧ - وينص التعميم اﻹداري ST/AI/293 على الشروط التالية لتنظيم الوقت الرسمي الممنوح ﻷنشطة تمثيل الموظفين: |
The Secretary-General's bulletin ST/SGB/282 of 5 January 1996 on policies to achieve gender equality in the United Nations was issued concurrently with administrative instruction ST/AI/412. | UN | في نفس الوقت الذي صدر فيه التعميم اﻹداري ST/AI/412. |
The Bank of Tanzania issued an administrative circular No. 8 on Money Laundering Control on 30th June 2000. | UN | أصدر مصرف تنزانيا في 30 حزيران/يونيه 2000 التعميم الإداري رقم 8 بشأن مكافحة غسل الأموال. |
24. The Office of Human Resources Management has developed a fourfold strategy to support the implementation of administrative instruction ST/AI/412. | UN | ٢٤ - وضع مكتب إدارة الموارد البشرية استراتيجية رباعية لدعم تنفيذ التعميم اﻹداري ST/AI/412. |
The administrative instruction specifies that: | UN | وينص هذا التعميم اﻹداري على ما يلي: |
An important step forward in this regard is the issuance of administrative instruction ST/AI/412, which, for the first time, sets out in one comprehensive format affirmative measures put into place over the years by the Secretary-General. | UN | وهناك خطوة إلى اﻷمام في هذا الصدد، وهي خطوة كبيرة، تتمثل في إصدار التعميم اﻹداري ST/AI/412 الذي يدرج ﻷول مرة في إطار واحد شامل التدابير اﻹيجابية التي وضعها اﻷمين العام على مر السنين. |
Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. | UN | ورد في التعميم اﻹداري ST/AI/1997/4 بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد. |
Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. | UN | ورد في التعميم اﻹداري 4/7991/IA/TS بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد. |
(h) Ensure that all women throughout the United Nations Secretariat are well-informed on administrative instruction ST/AI/412 and its implications for their career development; | UN | )ح( كفالة إطلاع جميع النساء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على التعميم اﻹداري ST/AI/412 وآثاره على حياتهن الوظيفية؛ |
49. ITC has accepted the Board's recommendation that it should budget and account for expenditure to the Programme Support Costs Fund in accordance with the categories stipulated in administrative instruction ST/AI/286. | UN | ٤٩ - وقبل المركز توصية المجلس الداعية إلى وضع ميزانية وحسابات النفقات لصندوق تكاليف دعم البرامج وفقا للفئات المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/286. |
The Board considers that its recommendation set out in paragraph 50 that the United Nations review and clarify administrative instruction ST/AI/286 on eligible programme support cost expenditures, should help in this matter. | UN | ويعتبر المجلس أن توصيته الواردة في الفقرة ٤٦، والقاضية بأن تقوم اﻷمم المتحدة بمراجعة وتوضيح التعميم اﻹداري ST/AI/286 بشأن نفقات تكاليف دعم البرامج التي تمول من هذا البند، مما يساعد في جلاء هذا اﻷمر. |
3. As indicated in the above-mentioned two reports of the Secretary-General on the costs of staff representational activities during the period 1990 through 1994 (ibid.), administrative instruction ST/AI/293 of 15 July 1982 sets out the | UN | ٣ - كما هو مبين في تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه بشأن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين خلال الفترة الممتدة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٤ )المرجع نفسه(، يحــدد التعميم اﻹداري ST/AI/293 المــؤرخ |
Concerning the personnel issues raised by the Cuban delegation, some of the replies were contained in administrative instruction ST/AI/415. | UN | ٦٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بمسائل الموظفين التي أثارها الوفد الكوبي، ترد بعض الردود على ذلك في التعميم اﻹداري ST/AI/415. |
5. Also emphasizes that the implementation of new staff rule 101.2 (d) should be in accordance with the definition provided in administrative instruction ST/AI/379 of 29 October 1992; | UN | ٥ - تؤكد أيضا على أن تنفيذ القاعدة الجديدة١٠١ -٢ )د( من النظام اﻹداري للموظفين ينبغي أن يوافق التعريف الوارد في التعميم اﻹداري ST/AI/379 المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢؛ |
5. Also emphasizes that the implementation of new staff rule 101.2 (d) should be in accordance with the definition provided in administrative instruction ST/AI/379 of 29 October 1992; | UN | ٥ - تؤكد أيضا على أن تنفيذ القاعدة الجديدة ١٠١-٢ )د( من النظام اﻹداري للموظفين ينبغي أن يوافق التعريف الوارد في التعميم اﻹداري ST/AI/379 المؤرخ ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١؛ |
With regard to the status of women in the Secretariat, he had been pleased to note from the Secretary-General's report (A/51/304, para. 9) that the special measures stipulated in administrative instruction ST/AI/412 of 5 January 1996 had yielded a promotion rate of 41.3 per cent for women during the previous year. | UN | وذكر أنه قد سره، فيما يتعلق بمركز المرأة في اﻷمانة العامة، أن يلاحظ من تقرير اﻷمين العام A/51/304)، الفقرة ٩( أن التدابير الخاصة المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/412 المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ قد أدت إلى معدل ترقية بلغ ٤١,٣ في المائة للنساء خلال السنة الماضية. |
- Policy on fraud and improper use of the Organization's resources (administrative circular 2004/19); | UN | :: السياسة المتعلقة بالغش والاستخدام غير السليم لموارد المنظمة (التعميم الإداري 2004/19) |
- Whistleblower Protection Policy (administrative circular 2011/05) | UN | :: سياسة حماية المبلغين عن المخالفات (التعميم الإداري 2011/5) |
In this regard, the Inspectors welcome the Secretary-General's recent administrative issuance, which provides comprehensive guidelines and procedures for reporting misconduct, and protection against retaliation for reporting such misconduct. | UN | وبهذا الخصوص يرحب المفتشون بإصدار الأمين العام التعميم الإداري الأخير الذي يعرض مبادئ توجيهية شاملة وإجراءات للإبلاغ عن سوء التصرف وحماية أولئك الذين يُبلِّغون عن سوء التصرف من الأعمال الانتقامية(). |