ويكيبيديا

    "التعميم اﻹداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative instruction
        
    • administrative circular
        
    • administrative issuance
        
    The Board considers that it would be useful for the United Nations to review and clarify this administrative instruction in order to provide a clearer definition of eligible support cost expenditures. UN ويرى المجلس أن من المفيد لﻷمم المتحدة أن تراجع هذا التعميم اﻹداري وتوضحـه بغيـة وضـع تعريف أوضح لنفقات تكاليف الدعم المقبولة.
    The administrative instruction would allow the new policy for the engagement of type II gratis personnel to be implemented throughout the Organization. UN واختتم كلامه قائلا إن التعميم اﻹداري سوف يفسح المجال أمام تنفيذ السياسة الجديدة المتعلقة بالاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في جميع أنحاء المنظمة.
    7. administrative instruction ST/AI/293 provides for the following conditions governing official time for staff representational activities: UN ٧ - وينص التعميم اﻹداري ST/AI/293 على الشروط التالية لتنظيم الوقت الرسمي الممنوح ﻷنشطة تمثيل الموظفين:
    The Secretary-General's bulletin ST/SGB/282 of 5 January 1996 on policies to achieve gender equality in the United Nations was issued concurrently with administrative instruction ST/AI/412. UN في نفس الوقت الذي صدر فيه التعميم اﻹداري ST/AI/412.
    The Bank of Tanzania issued an administrative circular No. 8 on Money Laundering Control on 30th June 2000. UN أصدر مصرف تنزانيا في 30 حزيران/يونيه 2000 التعميم الإداري رقم 8 بشأن مكافحة غسل الأموال.
    24. The Office of Human Resources Management has developed a fourfold strategy to support the implementation of administrative instruction ST/AI/412. UN ٢٤ - وضع مكتب إدارة الموارد البشرية استراتيجية رباعية لدعم تنفيذ التعميم اﻹداري ST/AI/412.
    The administrative instruction specifies that: UN وينص هذا التعميم اﻹداري على ما يلي:
    An important step forward in this regard is the issuance of administrative instruction ST/AI/412, which, for the first time, sets out in one comprehensive format affirmative measures put into place over the years by the Secretary-General. UN وهناك خطوة إلى اﻷمام في هذا الصدد، وهي خطوة كبيرة، تتمثل في إصدار التعميم اﻹداري ST/AI/412 الذي يدرج ﻷول مرة في إطار واحد شامل التدابير اﻹيجابية التي وضعها اﻷمين العام على مر السنين.
    Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. UN ورد في التعميم اﻹداري ST/AI/1997/4 بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد.
    Rules regarding the delegation of responsibility for the upgrading of substantive skills accompanied by guidelines and reporting and monitoring mechanisms are set out in administrative instruction ST/AI/1997/4. UN ورد في التعميم اﻹداري 4/7991/IA/TS بيان بالقواعد المتعلقة بتفويض المسؤولية من أجل الارتقاء بالمهارات الفنية، مشفوع بمبادئ توجيهية وآليات لﻹبلاغ والرصد.
    (h) Ensure that all women throughout the United Nations Secretariat are well-informed on administrative instruction ST/AI/412 and its implications for their career development; UN )ح( كفالة إطلاع جميع النساء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على التعميم اﻹداري ST/AI/412 وآثاره على حياتهن الوظيفية؛
    49. ITC has accepted the Board's recommendation that it should budget and account for expenditure to the Programme Support Costs Fund in accordance with the categories stipulated in administrative instruction ST/AI/286. UN ٤٩ - وقبل المركز توصية المجلس الداعية إلى وضع ميزانية وحسابات النفقات لصندوق تكاليف دعم البرامج وفقا للفئات المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/286.
    The Board considers that its recommendation set out in paragraph 50 that the United Nations review and clarify administrative instruction ST/AI/286 on eligible programme support cost expenditures, should help in this matter. UN ويعتبر المجلس أن توصيته الواردة في الفقرة ٤٦، والقاضية بأن تقوم اﻷمم المتحدة بمراجعة وتوضيح التعميم اﻹداري ST/AI/286 بشأن نفقات تكاليف دعم البرامج التي تمول من هذا البند، مما يساعد في جلاء هذا اﻷمر.
    3. As indicated in the above-mentioned two reports of the Secretary-General on the costs of staff representational activities during the period 1990 through 1994 (ibid.), administrative instruction ST/AI/293 of 15 July 1982 sets out the UN ٣ - كما هو مبين في تقريري اﻷمين العام المذكورين أعلاه بشأن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين خلال الفترة الممتدة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٤ )المرجع نفسه(، يحــدد التعميم اﻹداري ST/AI/293 المــؤرخ
    Concerning the personnel issues raised by the Cuban delegation, some of the replies were contained in administrative instruction ST/AI/415. UN ٦٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بمسائل الموظفين التي أثارها الوفد الكوبي، ترد بعض الردود على ذلك في التعميم اﻹداري ST/AI/415.
    5. Also emphasizes that the implementation of new staff rule 101.2 (d) should be in accordance with the definition provided in administrative instruction ST/AI/379 of 29 October 1992; UN ٥ - تؤكد أيضا على أن تنفيذ القاعدة الجديدة١٠١ -٢ )د( من النظام اﻹداري للموظفين ينبغي أن يوافق التعريف الوارد في التعميم اﻹداري ST/AI/379 المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢؛
    5. Also emphasizes that the implementation of new staff rule 101.2 (d) should be in accordance with the definition provided in administrative instruction ST/AI/379 of 29 October 1992; UN ٥ - تؤكد أيضا على أن تنفيذ القاعدة الجديدة ١٠١-٢ )د( من النظام اﻹداري للموظفين ينبغي أن يوافق التعريف الوارد في التعميم اﻹداري ST/AI/379 المؤرخ ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١؛
    With regard to the status of women in the Secretariat, he had been pleased to note from the Secretary-General's report (A/51/304, para. 9) that the special measures stipulated in administrative instruction ST/AI/412 of 5 January 1996 had yielded a promotion rate of 41.3 per cent for women during the previous year. UN وذكر أنه قد سره، فيما يتعلق بمركز المرأة في اﻷمانة العامة، أن يلاحظ من تقرير اﻷمين العام A/51/304)، الفقرة ٩( أن التدابير الخاصة المنصوص عليها في التعميم اﻹداري ST/AI/412 المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ قد أدت إلى معدل ترقية بلغ ٤١,٣ في المائة للنساء خلال السنة الماضية.
    - Policy on fraud and improper use of the Organization's resources (administrative circular 2004/19); UN :: السياسة المتعلقة بالغش والاستخدام غير السليم لموارد المنظمة (التعميم الإداري 2004/19)
    - Whistleblower Protection Policy (administrative circular 2011/05) UN :: سياسة حماية المبلغين عن المخالفات (التعميم الإداري 2011/5)
    In this regard, the Inspectors welcome the Secretary-General's recent administrative issuance, which provides comprehensive guidelines and procedures for reporting misconduct, and protection against retaliation for reporting such misconduct. UN وبهذا الخصوص يرحب المفتشون بإصدار الأمين العام التعميم الإداري الأخير الذي يعرض مبادئ توجيهية شاملة وإجراءات للإبلاغ عن سوء التصرف وحماية أولئك الذين يُبلِّغون عن سوء التصرف من الأعمال الانتقامية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد