appointments governed by specific General Assembly resolutions | UN | التعيينات التي تخضع لقرارات محددة صادرة عن الجمعية العامة |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء بين موظفي الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي تدوم سنة أو أكثر |
The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. | UN | تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | UN | أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
Of the nominations submitted in 2007, seven were for 2008 for a total of 11.535 tonnes. | UN | ومن بين التعيينات التي قدمت في 2007، كانت هناك 7 تعيينات تتعلق بعام 2008 لما مجموعه 11.535 طناً. |
In the appointments made to the High Court, at the same time, out of 5 Judges 4 were women. | UN | وفي التعيينات التي تمت في المحكمة العليا، في الوقت ذاته، كانت هناك 4 نساء من بين 5 قضاة. |
It may be recalled that the protracted appointments process for the post of the Ombudsperson itself led to concerns about the impartiality of the institution. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عملية التعيينات التي طال أمدها لشغل منصب أمين المظالم نفسه أدت إلى ظهور مخاوف بشأن نزاهة المؤسسة. |
There has also been no agreement on the long overdue appointments of a new director of the Authority and expert members of its Governing Board. | UN | كما أنه لم يحصل بعد أي اتفاق بشأن التعيينات التي طال انتظارها لتعيين مدير جديد للهيئة وخبراء أعضاء في مجلس إدارتها. |
appointments under these Rules carry no expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointment. | UN | ولا تنطوي التعيينات التي تتم بموجب هذا النظام على أي توقع بالتجديد أو التحويل إلى أي نوع آخر من التعيين. |
This number represented about 5 per cent of the total number of mission appointments made during the period. | UN | ويمثل هذا الرقم حوالي 5 في المائة من مجموع عدد التعيينات التي أجريت في البعثات خلال تلك الفترة. |
No new appointments were made to central government posts beyond those reported previously. | UN | ولم تتم تعيينات جديدة في وظائف الحكومة المركزية خلاف التعيينات التي ذكرت سابقا. |
Staff confirmed strong opposition to the intention of Member States to apply a ceiling to the number of conversions to continued appointments. | UN | وأكد الموظفون معارضتهم الشديدة لاعتزام الدول الأعضاء تحديد سقف لعدد التعيينات التي تحول إلى تعيينات مستمرة. |
The same rule is applied for a number of appointments made by Parliament, including inter alia, Ombudsman, Constitutional Court judges, Judicial Council etc. | UN | وتنطبق هذه القاعدة أيضاً على عدد من التعيينات التي يقوم بها البرلمان، وتشمل أمين المظالم وقضاة المحكمة الدستورية ومجلس القضاء وغيرهم. |
The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. | UN | تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | UN | أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. | UN | تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | UN | أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. | UN | تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | UN | أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء ضمن موظفي الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي تدوم سنة أو أكثر |
Table 1 summarizes the parties' nominations and the initial recommendations of the Panel. | UN | 6 - ويوجز الجدول 1 التعيينات التي تقدمت بها الأطراف والتوصيات الأولية للفريق. |
Mr. Jonathan Banks introduced the final report of MBTOC on critical-use nominations relating to section III of the annex to decision XVI/2 - those that had been given interim approval at the Sixteenth Meeting of the Parties - and those identified as " unable to assess " in the October 2004 TEAP report. | UN | 14 - قدم السيد جونتان بانكس التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة ذات الصلة بالفرع ثالثاً من المرفق للمقرر 16/2 - التعيينات التي اعتمدت مؤقتاً أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف - وتلك التي تم تعريفها بأنه " يتعذر تقييمها " في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتشرين الأول/أكتوبر 2004. |