ويكيبيديا

    "التعيينات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appointments
        
    • nominations
        
    • of appointment
        
    • those that had been given
        
    appointments governed by specific General Assembly resolutions UN التعيينات التي تخضع لقرارات محددة صادرة عن الجمعية العامة
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء بين موظفي الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي تدوم سنة أو أكثر
    The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. UN تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل.
    The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. UN أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
    Of the nominations submitted in 2007, seven were for 2008 for a total of 11.535 tonnes. UN ومن بين التعيينات التي قدمت في 2007، كانت هناك 7 تعيينات تتعلق بعام 2008 لما مجموعه 11.535 طناً.
    In the appointments made to the High Court, at the same time, out of 5 Judges 4 were women. UN وفي التعيينات التي تمت في المحكمة العليا، في الوقت ذاته، كانت هناك 4 نساء من بين 5 قضاة.
    It may be recalled that the protracted appointments process for the post of the Ombudsperson itself led to concerns about the impartiality of the institution. UN وتجدر الإشارة إلى أن عملية التعيينات التي طال أمدها لشغل منصب أمين المظالم نفسه أدت إلى ظهور مخاوف بشأن نزاهة المؤسسة.
    There has also been no agreement on the long overdue appointments of a new director of the Authority and expert members of its Governing Board. UN كما أنه لم يحصل بعد أي اتفاق بشأن التعيينات التي طال انتظارها لتعيين مدير جديد للهيئة وخبراء أعضاء في مجلس إدارتها.
    appointments under these Rules carry no expectancy of renewal or of conversion to any other type of appointment. UN ولا تنطوي التعيينات التي تتم بموجب هذا النظام على أي توقع بالتجديد أو التحويل إلى أي نوع آخر من التعيين.
    This number represented about 5 per cent of the total number of mission appointments made during the period. UN ويمثل هذا الرقم حوالي 5 في المائة من مجموع عدد التعيينات التي أجريت في البعثات خلال تلك الفترة.
    No new appointments were made to central government posts beyond those reported previously. UN ولم تتم تعيينات جديدة في وظائف الحكومة المركزية خلاف التعيينات التي ذكرت سابقا.
    Staff confirmed strong opposition to the intention of Member States to apply a ceiling to the number of conversions to continued appointments. UN وأكد الموظفون معارضتهم الشديدة لاعتزام الدول الأعضاء تحديد سقف لعدد التعيينات التي تحول إلى تعيينات مستمرة.
    The same rule is applied for a number of appointments made by Parliament, including inter alia, Ombudsman, Constitutional Court judges, Judicial Council etc. UN وتنطبق هذه القاعدة أيضاً على عدد من التعيينات التي يقوم بها البرلمان، وتشمل أمين المظالم وقضاة المحكمة الدستورية ومجلس القضاء وغيرهم.
    The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. UN تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل.
    The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. UN أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
    The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. UN تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل.
    The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. UN أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
    The daily rates, which are to apply in cases of appointments of a duration of 60 days or less, shall be paid on a calendar-day basis. UN تُدفع على أساس السنة التقويمية المعدلات اليومية التي تنطبق في حالات التعيينات التي تبلغ مدتها 60 يوما أو أقل.
    The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. UN أما المعدلات الشهرية فهي تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء ضمن موظفي الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي تدوم سنة أو أكثر
    Table 1 summarizes the parties' nominations and the initial recommendations of the Panel. UN 6 - ويوجز الجدول 1 التعيينات التي تقدمت بها الأطراف والتوصيات الأولية للفريق.
    Mr. Jonathan Banks introduced the final report of MBTOC on critical-use nominations relating to section III of the annex to decision XVI/2 - those that had been given interim approval at the Sixteenth Meeting of the Parties - and those identified as " unable to assess " in the October 2004 TEAP report. UN 14 - قدم السيد جونتان بانكس التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة ذات الصلة بالفرع ثالثاً من المرفق للمقرر 16/2 - التعيينات التي اعتمدت مؤقتاً أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف - وتلك التي تم تعريفها بأنه " يتعذر تقييمها " في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتشرين الأول/أكتوبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد