ويكيبيديا

    "التعيينات المستمرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continuing appointments
        
    • continuing appointment
        
    • continuing contracts
        
    The awarding of continuing appointments to such staff seemed to contradict the principle underlying the introduction of continuing appointments. UN ويبدو أن منح تعيينات مستمرة لهؤلاء الموظفين يتناقض مع المبدأ الذي يستند إليه اعتماد نظام التعيينات المستمرة.
    In addition, UNICEF is ready to implement continuing appointments when the General Assembly decides on this contractual modality. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اليونيسيف مستعدة لتنفيذ التعيينات المستمرة عندما تقر الجمعية العامة هذه الطريقة التعاقدية.
    Point system to assess the eligibility of staff for conversion from fixed-term to continuing appointments UN نظام نقاط تقييم أهلية الموظفين للتحويل من التعيينات المحددة المدة إلى التعيينات المستمرة
    The report also contained information on the implications of the proposed continuing appointments for the system of geographical ranges, Junior Professional Officers and successful candidates in competitive examinations. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الآثار المترتبة على التعيينات المستمرة المقترحة فيما يتعلق بنظام نطاقات التوزيع الجغرافي، والموظفين الفنيين المبتدئين، والمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية.
    Financial analysis is pending full implementation given that the continuing appointment review is ongoing. UN وينتظر إجراء تحليل مالي بعد التنفيذ الكامل نظرا لأن استعراض التعيينات المستمرة لا يزال جاريا.
    That thought applied in particular to the implementation of continuing appointments. UN وتنطبق هذا الفكرة بصورة خاصة على تنفيذ التعيينات المستمرة.
    In the absence of the criterion of continuing need, the approach outlined by the Secretary-General was equivalent to awarding continuing appointments to all staff over time. UN وفي ظل عدم وجود معيار الحاجة المستمرة، فإن النهج الذي أوضحه الأمين العام هو بمثابة منح التعيينات المستمرة لجميع الموظفين على مر الزمن.
    In addition, mobility and geographical diversity should be additional criteria governing the award of continuing appointments. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون التنقل والتنوع الجغرافي ضمن المعايير الإضافية التي تحكم منح التعيينات المستمرة.
    Implications of continuing appointments for the system of geographical ranges UN آثار التعيينات المستمرة على نظام نطاقات التوزيع الجغرافي
    It also recommended against the establishment of a ceiling on the number of annual conversions to continuing appointments. UN كما أوصت بعدم وضع حد أقصى لعدد التحويلات السنوية إلى التعيينات المستمرة.
    continuing appointments had been included in the proposed new Staff Regulations as one of the three types of contractual mechanism. UN وأضافت أن التعيينات المستمرة أدرجت في النظام الأساسي الجديد المقترح للموظفين كأحد الأنواع الثلاثة في آلية التعاقد.
    In compelling circumstances, continuing appointments could be terminated for the reason indicated in paragraph 25 above. UN وإذا كانت هناك ظروف قهرية يمكن إنهاء التعيينات المستمرة للسبب المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه.
    :: Staff and management agreed on proposal for implementation of continuing appointments to be presented to the General Assembly UN :: وافق الموظفون والإدارة على اقتراح لتنفيذ التعيينات المستمرة سيقدم إلى الجمعية العامة.
    It is contrary to the logic of the concept of continuing appointments that staff who are not able to work outside a specific, time-limited mission should be eligible. UN فمما يخالف منطق مفهوم التعيينات المستمرة أن تكون الأهلية لموظفين غير قادرين على العمل خارج بعثة محددة ومحدودة زمنيا.
    It was not clear from the report, however, how the proposed continuing appointments would differ from the existing arrangements. UN على أنه لم يكن من الواضح من خلال التقرير الكيفية التي ستختلف بها التعيينات المستمرة المقترحة عن الترتيبات الحالية.
    A clarification of the new continuing appointments, and of their relationship to the current system of permanent appointments, would be useful. UN وقال إنه ينبغي توضيح خصائص النوع الجديد من التعيينات وهي التعيينات المستمرة وعلاقتها بالنظام الحالي المرتكز على التعيينات الدائمة.
    Accordingly, the Secretary-General confirms the understanding of the Advisory Committee on the introduction of continuing appointments. UN وبهذا يؤكد الأمين العام فهم اللجنة الاستشارية للعمل بنظام التعيينات المستمرة.
    The introduction of continuing appointments would also considerably reduce the current administrative burden of processing thousands of renewals of fixed-term appointments when they reach their expiration dates. UN كما أن الأخذ بنظام التعيينات المستمرة سيخفف كثيرا من العبء الإداري الحالي المتمثل في تجهيز آلاف ملفات تجديد التعيينات المحددة المدة عند انقضاء أجلها.
    Treatment of continuing appointments held by non-Secretariat staff UN التعامل مع التعيينات المستمرة للموظفين بخلاف موظفي الأمانة العامة
    In addition, continuing appointments should have a high threshold in terms of years of service. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عـتـبـة التعيينات المستمرة ينبغي أن تكون عاليـة من حيث عـدد سنوات الخدمة المتوقعة.
    See section III.A.2 of the present report, on continuing appointment review. UN انظر الفرع ثالثا - ألف - 2 من هذا التقرير، بشأن استعراض التعيينات المستمرة.
    The Committee expects that the comprehensive review will examine mobility requirements in granting continuing contracts. UN وتتوقع اللجنة أن يتفحص الاستعراض الشامل اشتراطات التنقل لدى منح عقود التعيينات المستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد