ويكيبيديا

    "التغذية عند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • undernutrition
        
    • malnutrition in
        
    • malnutrition among
        
    Report on implementation of the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Report on implementation of the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative Global Framework for Action: Summary note** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    The consequences of child hunger and undernutrition are extreme for the individuals and families affected and the communities and nations concerned. UN ويترتب على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والأسر المتأثرين بهما وللمجتمعات والأمم المعنية.
    The Ending Child Hunger and undernutrition Initiative (ECHUI) is a global partnership that focuses attention on the problem, and its causes and effects. UN وتسلط مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، التي هي شراكة عالمية، الاهتمام على المشكلة ومسبباتها وآثارها.
    During the last decade, the overall child undernutrition rate has decreased by approximately 1.7 per cent per year. UN وخلال العقد المنصرم، انخفض المعدل الكلي لنقص التغذية عند الأطفال بنحو 1.7 في المائة سنوياً.
    Success in these approaches would increase the effectiveness of the entire range of initiatives that bear upon child hunger and undernutrition. UN وإذا تكللت هذه النهج بالنجاح، سيزيد ذلك من فعالية مجموعة المبادرات كلها التي تؤثر في الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    This will include, for example, assisting national authorities in the consolidation of information and evidence on child hunger and undernutrition to support the national process of planning, decision-making and budgetary allocation. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، مساعدة السلطات الوطنية على تجميع المعلومات والأدلة بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال دعما للعملية الوطنية للتخطيط وصنع القرار وتخصيص الاعتمادات من الميزانية.
    Having considered the document on the Global Framework for Action to End Child Hunger and undernutrition, UN وقد نظر في وثيقة إطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال،
    The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition. UN ولا سيبل إلى تحقيق هدف بقاء الطفل دون إجراء تخفيض كبير في معدلات وفيات المواليد ونقص التغذية عند الأطفال.
    Delegations acknowledged the importance of addressing child hunger and undernutrition as a key element of Millennium Development Goal 1 and the Millennium Summit agenda. UN وأقرت الوفود بأهمية تناول مبادرة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال بوصفها عنصرا رئيسيا في الهدف الإنمائي الأول للألفية وجدول أعمال قمة الألفية.
    Many delegations welcomed the collaboration between UNICEF and WFP in support of national efforts at scaling up interventions to address child hunger and undernutrition. UN ورحبت وفود عديدة بالتعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التدخلات لمعالجة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    The studies confirmed that child hunger and undernutrition are so far sub-optimally addressed in the poverty reduction strategy paper, the Common Country Assessments and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وأكدت الدراسات أن مسألة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال لم تحظ إلى الآن بما يلزم من اهتمام في ورقة استراتيجية الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Executive Board's request was made within the context of its review of the Global Framework for Action for the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative. UN وجاء طلب المجلس التنفيذي في سياق استعراضه للإطار العالمي لمبادرة العمل من أجل القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    The adoption of the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative was also appreciated, as nutrition was critical to UNICEF work. UN وأشارت إلى ما أُعرب عنه من تقدير أيضاً لاعتماد مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال لما لمسألة التغذية من أهمية في عمل اليونيسيف.
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN دال - مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    2007/1. Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN 2007/1 - مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Synergos worked with UNICEF-India, Unilever and Indian institutions to create sustainable, systemic solutions to child undernutrition in India, through a partnership for child nutrition. UN تعاون معهد سينيرغوس مع مكتب اليونيسيف في الهند وشركة يونيليفر والمؤسسات الهندية على إيجاد حلول مستدامة ومنهجية لنقص التغذية عند الأطفال في الهند عبر إقامة شراكة من أجل تغذية الطفل.
    Child undernutrition is caused not only by food deprivation, but also by infectious diseases and weaknesses in care practices. UN ولا يعزى نقص التغذية عند الأطفال إلى الحرمان من الغذاء فحسب، بل يرجع أيضا إلى الأمراض المعدية وإلى السلبيات التي تشوب ممارسات الرعاية.
    Table 2 Prevalence of child malnutrition in Saint Kitts and Nevis UN الجدول 1: انتشار سوء التغذية عند الأطفال في سانت كيتس ونيفيس
    14. One of the major means of reducing malnutrition among children, and among adults, is agricultural, or more generally rural, development. UN 14- وتُعتبر التنمية الزراعية، وبشكل أعمّ التنمية الريفية، إحدى الوسائل الرئيسية للحدّ من سوء التغذية عند الأطفال وعند البالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد