ويكيبيديا

    "التغطية الصحية للجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • universal health coverage
        
    • UHC
        
    • universal coverage
        
    Moving towards universal health coverage is a dynamic process. UN فالسعي نحو توفير التغطية الصحية للجميع عملية دينامية.
    In 2005, the World Health Assembly adopted a resolution encouraging countries to transition to universal health coverage. UN ففي عام 2005، اتخذت جمعية الصحة العالمية قرارا يشجع البلدان على الانتقال إلى نظام التغطية الصحية للجميع.
    This work contributes to the broader goal of strengthening national health systems, with a view to achieving universal health coverage. UN ويسهم هذا العمل في تحقيق الهدف الأوسع لتعزيز نظم الصحة الوطنية، بغية تحقيق التغطية الصحية للجميع.
    471. universal health coverage has garnered increasing international support in recent years. UN 471 - وقد حظيت التغطية الصحية للجميع بدعم دولي متزايد في السنوات الأخيرة.
    The 2010 World Health Report focused on financing alternatives to achieve universal health coverage, and in 2013 the spotlight was on research around universal health coverage. UN وركز التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 على إيجاد حلول بديلة للتمويل تحقيقا للتغطية الصحية للجميع، وفي عام 2013، تم أيضا تسليط الضوء على البحوث بشأن التغطية الصحية للجميع.
    In regard to health, several speakers encouraged UNICEF to pay more attention to health systems and infrastructures in the context of the global campaign to ensure universal health coverage. UN وفي مجال الصحة، حث عديد من المتكلمين اليونيسيف على إيلاء مزيد من الاهتمام للنظم والهياكل الأساسية الصحية في سياق الحملة العالمية لكفالة التغطية الصحية للجميع.
    In regard to health, several speakers encouraged UNICEF to pay more attention to health systems and infrastructures in the context of the global campaign to ensure universal health coverage. UN وفي مجال الصحة، حث عديد من المتكلمين اليونيسيف على إيلاء مزيد من الاهتمام للنظم والهياكل الأساسية الصحية في سياق الحملة العالمية لكفالة التغطية الصحية للجميع.
    The report compiles and analyses past and current experiences of Member States in the way they seek to move closer to, and maintain, universal health coverage. UN ويضم التقرير تجارب الدول الأعضاء السابقة والحالية المتعلقة بطريقة سعيها إلى الاقتراب من توفير التغطية الصحية للجميع والحفاظ عليها، كما يشتمل على تحليل لتلك التجارب.
    The link between universal health coverage and social protection mechanisms, including nationally determined social protection floors, was emphasized. UN وجرى التشديد على الصلة بين التغطية الصحية للجميع وآليات الحماية الاجتماعية، بما في ذلك الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية المقررة على الصعيد الوطني.
    II. universal health coverage and social protection UN ثانيا - التغطية الصحية للجميع والحماية الاجتماعية
    7. universal health coverage means that all people obtain the health-care services they need without the risk of financial ruin as a result of paying for them. UN 7 - تعني التغطية الصحية للجميع أن يحصل جميع الناس على خدمات الرعاية الصحية التي يحتاجون إليها دون التعرض لخطر الإفلاس نتيجة دفع كلفتها.
    9. universal health coverage contributes to, benefits from, and provides a way of measuring progress on sustainable development. UN 9 - وتسهم التغطية الصحية للجميع في التنمية المستدامة، وهي تستفيد منها وتوفر وسيلة لقياس التقدم المحرز في تحقيقها.
    12. universal health coverage is integral to both elements of social health protection. UN 12 - ويشكل توفير التغطية الصحية للجميع جزءا لا يتجزأ من عنصري الحماية الصحية الاجتماعية.
    A proposal for a universal health insurance scheme has emerged, aimed at combining the different forms of health insurance in the country in the move towards universal health coverage. UN وظهر مقترح يدعو إلى وضع نظام شامل للتأمين الصحي، بهدف الجمع بين مختلف أشكال التأمين الصحي في البلد كخطوة نحو توفير التغطية الصحية للجميع.
    IV. Establishing and strengthening country capacity for universal health coverage UN رابعاً - إيجاد القدرة القطرية على توفير التغطية الصحية للجميع وتعزيزها
    68. People are increasingly demanding access to health-care services of good quality at an affordable price, which is the essence of universal health coverage. UN 68 - تتزايد مطالبة الناس بالحصول على خدمات الرعاية الصحية بجودة مرتفعة وأسعار ميسورة، وهو ما يشكل جوهر مفهوم التغطية الصحية للجميع.
    Efforts towards universal health coverage are raising the standards of such protection, as rapidly as possible, so that everyone can access the health-care services they need without financial barriers or hardship. UN فالجهود المبذولة لتوفير التغطية الصحية للجميع تؤدي إلى الارتقاء بمعايير تلك الحماية على أسرع نحو بحيث يمكن لكل شخص الحصول على خدمات الرعاية الصحية التي يحتاج إليها دون أن يواجه حواجز أو صعوبات مالية.
    Monitoring universal health coverage should become fully embedded in the regular overall health progress and performance reviews that exist in most countries. UN ولا بد من إدماج رصد التغطية الصحية للجميع إدماجا تاما فيما يجريه معظم البلدان من عمليات استعراض دورية لتقدم وأداء قطاع الصحة ككل.
    2. Ensure universal health coverage to achieve sustainable development. UN 2 - كفالة التغطية الصحية للجميع تحقيقا للتنمية المستدامة.
    universal health coverage (UHC) advocacy seminar on " How UHC contributes to poverty reduction and promotes right to health? Looking into the Post-2015 era " (organized by the Permanent Mission of Thailand) UN حلقة دراسية للدعوة إلى تحقيق التغطية الصحية للجميع بعنوان " كيف تساهم التغطية الصحية للجميع في الحد من الفقر وتعزز الحق في الصحة؟ استشراف فترة ما بعد عام 2015 " (تنظمها البعثة الدائمة لتايلند)
    18. The Committee is concerned that the State party's social security system does not provide universal coverage and that a large number of vulnerable and marginalized groups, such as casual workers and the self-employed, are excluded. UN 18- ويساور اللجنة قلق لأن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف لا ينص على التغطية الصحية للجميع وأن عددا كبيرا من المجموعات الضعيفة والمهمشة محرومة من هذا النظام، كالعمال المؤقتين والمستقلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد