The significant changes in the organization include a number of developments. | UN | وتشمل التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة عددا من التطورات. |
significant changes in the Organization: 2008: The final version of the IOPS Statute was adopted and established main goals of the Imperial Orthodox Palestine Society. | UN | التغيرات الهامة في المنظمة: 2008: اعتمد النص النهائي للنظام الأساسي للجمعية الذي رسَّخ الغايات الأساسية للجمعية. |
In order to address this situation, consideration could be given to reviewing the lump sums on an annual basis against significant changes in exchange rates and to adjust them accordingly. | UN | وعملا على معالجة هذه الحالة، يمكن النظر في استعراض المبالغ المقطوعة بصفة سنوية في ضوء التغيرات الهامة التي تطرأ على أسعار الصرف، وتسوية هذه المبالغ تبعا لذلك. |
important changes in that area were: affirmative action for the education of girls in rural areas, the rising trend in access to credit and the quantitative and qualitative progress achieved by women in participatory processes. | UN | ومن التغيرات الهامة في ذلك المجال ما يلي: العمل الإيجابي من أجل تعليم فتيات المناطق الريفية، وزيادة الاتجاه إلى الحصول على الائتمان، والتقدم الكمي والكيفي الذي حققته المرأة في عمليات المشاركة. |
This recommendation reflects the important changes that have taken place and transformed the landscape of public administration. | UN | وتعكس هذه التوصية التغيرات الهامة التي طرأت وغيَّرت شكل الإدارة العامة. |
This programme builds on the major changes that have taken place in Bangladesh, which are conducive to the development of a transparent and accountable system of governance. | UN | ويستند هذا البرنامج إلى التغيرات الهامة التي حدثت في بنغلاديش والتي أفضت إلى إقامة نظام للحكم يتسم بالشفافية والمساءلة. |
(ii) significant changes since 2003: | UN | ' 2` التغيرات الهامة التي حدثت منذ عام 2003: |
The appeal was revised on 1 September 1994 in view of significant changes that had taken place over the summer months. | UN | وتم تنقيح النداء في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ على ضوء التغيرات الهامة التي طرأت خلال أشهر الصيف. |
significant changes in the organization | UN | التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
significant changes in the organization | UN | التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
significant changes in the organization | UN | التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
B. significant changes in the organization | UN | باء - التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
B. significant changes in the organization | UN | باء - التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
significant changes in the organization | UN | التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
significant changes in the organization | UN | التغيرات الهامة التي طرأت على المنظمة |
The important changes in the international architecture that took place since the last adjustment of the Council some four decades ago should not be ignored. | UN | وينبغي ألا نتجاهل التغيرات الهامة التي طرأت على الهيكل الدولي منذ التعديل الأخير للمجلس قبل أربعة عقود تقريبا. |
He was particularly pleased that the wording of the resolution reflected the important changes that had occurred in the past 20 months. | UN | وأعرب عن ارتياحه بصورة خاصة ﻷن صياغة القرار تعكس التغيرات الهامة التي حدثت خلال اﻷشهر العشرين الماضية. |
All of these important changes in my country are being verified and supported by the United Nations, for which we are deeply thankful. | UN | وجميع هذه التغيرات الهامة في بلدي تتحقق منها وتدعمها الأمم المتحدة، التي نحس نحوها بامتنان عميق. |
It provides induction and continuation training and training to support major changes in legislation and the administration of justice, and equality and diversity issues are mainstreamed into all judicial training. | UN | وتقدم التدريب للإعداد للقيام بالوظيفة والتدريب لتجديد المعلومات والتدريب لدعم التغيرات الهامة في التشريع وإقامة العدل، وتُدمج قضايا المساواة والتنوع في جميع أشكال التدريب القضائي. |
An important change that has been observed during the last biennium is the steady increase in contributions from local agencies to specific projects that affect their economies. | UN | ومن بين التغيرات الهامة التي لوحظت أثناء فترة السنتين الماضية ازدياد ما تقدمه الوكالات المحلية بصفة منتظمة من مساهمات إلى مشاريع محددة تؤثر في اقتصاداتها. |
A significant change is that most of the additional purchases have been transported by road within Europe, the Far and Middle East. | UN | وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط. |
On the eve of a new millennium, the United Nations is poised on the threshold of an era of momentous changes. | UN | إن اﻷمم المتحدة تقف، عشية ألفية جديدة، على عتبة عصر من التغيرات الهامة جدا. |